peragito: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(3_9)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=per-[[agito]], āvī, ātum, āre, I) um und um-, [[tüchtig]] [[bewegen]], A) eig.: 1) umhertreiben, -[[jagen]], [[beunruhigen]], vehementius peragitati ab equitatu, Caes.: [[Aetna]] maiore vi peragitata, Sen. – 2) um und um [[rühren]], [[mustum]], Colum. – B) bildl., [[wie]] [[ein]] angesporntes [[Tier]] [[aufstacheln]], [[lebhaft]] [[antreiben]], [[hic]] [[stimulus]] peragitavit audaces, Sen. de [[ira]] 1, 7, 1. – II) [[durchführen]], beendigen, peragitatur [[enim]] [[messis]] mense Maio, Plin. 18, 169.
|georg=per-[[agito]], āvī, ātum, āre, I) um und um-, [[tüchtig]] [[bewegen]], A) eig.: 1) umhertreiben, -[[jagen]], [[beunruhigen]], vehementius peragitati ab equitatu, Caes.: [[Aetna]] maiore vi peragitata, Sen. – 2) um und um [[rühren]], [[mustum]], Colum. – B) bildl., [[wie]] [[ein]] angesporntes [[Tier]] [[aufstacheln]], [[lebhaft]] [[antreiben]], [[hic]] [[stimulus]] peragitavit audaces, Sen. de [[ira]] 1, 7, 1. – II) [[durchführen]], beendigen, peragitatur [[enim]] [[messis]] mense Maio, Plin. 18, 169.
}}
{{LaEn
|lnetxt=peragito peragitare, peragitavi, peragitatus V :: harass with repeated attacks
}}
}}

Revision as of 05:10, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

pĕr-ăgĭto: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to drive or hunt about greatly, to harass, disturb (not in Cic.).
I Lit.
   A In gen.: vehementius peragitati ab equitatu, Caes. B. C. 1, 80: Aetna majore vi peragitata, Sen. Ben. 3, 37.—
   B In partic., to stir up any thing, esp. a liquid: ut permisceatur medicamen rutabulo ligneo peragitare conveniet, Col. 12, 24, 4: mustum, id. 12, 19, 4.—
II Trop., to excite, impel: animos, Sen. Ira, 1, 7.—
   B To complete, finish: peragitatur enim messis mense Maio, Plin. 18, 18, 47, § 169.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕrăgĭtō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,
1 remuer en tout sens : Sen. Ben. 3, 37, 2 ; Col. Rust. 12, 24, 4 || [fig.] exciter : Sen. Ira 1, 7, 1,
2 harceler sans répit (l’ennemi) : Cæs. C. 1, 80
3 mener au terme, achever : Plin. 18, 169.

Latin > German (Georges)

per-agito, āvī, ātum, āre, I) um und um-, tüchtig bewegen, A) eig.: 1) umhertreiben, -jagen, beunruhigen, vehementius peragitati ab equitatu, Caes.: Aetna maiore vi peragitata, Sen. – 2) um und um rühren, mustum, Colum. – B) bildl., wie ein angesporntes Tier aufstacheln, lebhaft antreiben, hic stimulus peragitavit audaces, Sen. de ira 1, 7, 1. – II) durchführen, beendigen, peragitatur enim messis mense Maio, Plin. 18, 169.

Latin > English

peragito peragitare, peragitavi, peragitatus V :: harass with repeated attacks