ridica: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι τίς ὁ ἄνθρωπος, ὃς ἐπελεύσεται ὀπίσω τῆς βουλῆς τὰ ὅσα ἐποίησεν αὐτήν; (Ecclesiastes 2:12, LXX version) → for who is the man who, after following his own plan, will find wisdom (in) everything he has done?

Source
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=rīdica, ae, f. (ερείδω), [[ein]] viereckiger Weinpfahl ([[hingegen]] [[palus]] [[ein]] runder, zugespitzter [[Pfahl]]), [[Cato]] r. r. 7, 1 u.a. Scriptt. r. r.
|georg=rīdica, ae, f. (ερείδω), [[ein]] viereckiger Weinpfahl ([[hingegen]] [[palus]] [[ein]] runder, zugespitzter [[Pfahl]]), [[Cato]] r. r. 7, 1 u.a. Scriptt. r. r.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ridica ridicae N F :: wooden stake for supporting vines
}}
}}

Revision as of 21:30, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ridica: ae, f. In agriculture, a
I stake, prop, a vine-prop, Cato, R. R. 17; 1; Varr. R. R. 1, 8, 4; 1, 26; Col. 4, 26, 1; 11, 2, 12 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ridica,¹⁵ æ, f., échalas, piquet : Cato Agr. 7, 1.

Latin > German (Georges)

rīdica, ae, f. (ερείδω), ein viereckiger Weinpfahl (hingegen palus ein runder, zugespitzter Pfahl), Cato r. r. 7, 1 u.a. Scriptt. r. r.

Latin > English

ridica ridicae N F :: wooden stake for supporting vines