ἄναυλος: Difference between revisions
(big3_4) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no acompañado por la flauta]]de los seguidores de Ares por oposición a los de Dioniso κῶμος ἀναυλότατος E.<i>Ph</i>.791, de enamorados no amantes de la música de flauta o de lira pero no por ello menos ardientes, Plu.2.406a, de sacrificios sin coro y sin música de flauta, Plu.2.16c<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[sin música de flauta]] ἄναυλα νῦν ὀρχεῖσθε Babr.9.9, τῶν ἱερέων ἄναυλα θυόντων Plu.2.277f<br /><b class="num">•</b>[[ἄνα]][υ] λον [[βρέγμα]] (texto y sent. dud.), A.<i>Fr</i>.496.8.<br /><b class="num">2</b> [[discordante]], [[no musical]] μέλη βοῶν ἄναυλα S.<i>Fr</i>.699, χοῖρος Herod.8.7.<br /><b class="num">II</b> [[mal flautista]] Luc.<i>Halc</i>.7. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no acompañado por la flauta]]de los seguidores de Ares por oposición a los de Dioniso κῶμος ἀναυλότατος E.<i>Ph</i>.791, de enamorados no amantes de la música de flauta o de lira pero no por ello menos ardientes, Plu.2.406a, de sacrificios sin coro y sin música de flauta, Plu.2.16c<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[sin música de flauta]] ἄναυλα νῦν ὀρχεῖσθε Babr.9.9, τῶν ἱερέων ἄναυλα θυόντων Plu.2.277f<br /><b class="num">•</b>[[ἄνα]][υ] λον [[βρέγμα]] (texto y sent. dud.), A.<i>Fr</i>.496.8.<br /><b class="num">2</b> [[discordante]], [[no musical]] μέλη βοῶν ἄναυλα S.<i>Fr</i>.699, χοῖρος Herod.8.7.<br /><b class="num">II</b> [[mal flautista]] Luc.<i>Halc</i>.7. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἄναυλος]], -ον (Α) [[αυλός]]<br /><b>1.</b> (για [[τραγούδι]]) εκείνο που δεν συνοδεύεται από αυλό<br /><b>2.</b> [[εκείνος]] που δεν παίζει αυλό<br /><b>3.</b> [[άμουσος]], [[ακαλλιέργητος]] μουσικά.———————— <b>(II)</b><br />-η, -ο [[ναύλος]]<br /><b>1.</b> [[χωρίς]] ναύλο, [[χωρίς]] να πληρωθεί ή να πληρώσει ναύλο<br /><b>2.</b> αυτός που έφυγε βιαστικά «[[εκών]] [[άκων]]», σαν κυνηγημένος. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:53, 29 September 2017
English (LSJ)
(A), ον,
A without the flute, κῶμος -ότατος a procession unaccompanied by flutes, i.e. joyless, E.Ph.791; ἔρωτες Plu.2.406a: neut. pl. as Adv., ἄναυλα ὀρχεῖσθαι Babr.9.9; θύειν Plu.2.277f. 2 unmusical, μέλη βοῶν ἄναυλα (as Bgk. for ἄναυδα) S.Fr.699. II unskilled in flute-playing, Luc.Halc.7.
ἄναυλος (B), ον, (αὐλίον)
A weary of its stall, χοῖρος dub. in Herod. 8.7.
German (Pape)
[Seite 212] 1) ohne Flötenspiel, ἄναυλα ὀρχεῖσθαι Babr. 9, 9; dah. freudlos, κῶμον ἀναυλότατον προχορεύεις Eur. Phoen. 801, Schol. κακομουσοτάτην, vom Ares; θυσίαι Plut. aud. poet. 2, wie ἄναυλα θύειν qu. Rom. 55. – 2) des Flötenspiels unkundig, Luc. Halc. 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἄναυλος: -ον, ἄνευ αὐλοῦ, κῶμον ἀναυλότατον προχορεύεις, οὐδαμῶς βακχικόν, Εὐρ. Φοίν. 791· ἔρωτες Πλούτ. 2. 406Α: οὐδ. πληθ. ὡς ἐπίρρ., ἄναυλα ὀρχεῖσθαι, ἄνευ αὐλοῦ, Βαρβ. 9. 9· θύειν Πλούτ. 2. 277Ε. 2) ἄμουσος, μέλη βοῶν ἄναυλα, ἄμουσα, (ὡς ὁ Bgk. γράφει ἀντὶ ἄναυδα) Σοφ. Ἀποσπ. 631. ΙΙ. ὁ μὴ γινώσκων νὰ αὐλῇ, Λουκ. Ἁλκυὼν 7.
French (Bailly abrégé)
1ος, ον :
1 sans accompagnement de flûte ; adv. • ἄναυλα m. sign.
2 qui ne sait pas jouer de la flûte.
Étymologie: ἀ, αὐλός.
Spanish (DGE)
-ον
I 1no acompañado por la flautade los seguidores de Ares por oposición a los de Dioniso κῶμος ἀναυλότατος E.Ph.791, de enamorados no amantes de la música de flauta o de lira pero no por ello menos ardientes, Plu.2.406a, de sacrificios sin coro y sin música de flauta, Plu.2.16c
•neutr. plu. como adv. sin música de flauta ἄναυλα νῦν ὀρχεῖσθε Babr.9.9, τῶν ἱερέων ἄναυλα θυόντων Plu.2.277f
•ἄνα[υ] λον βρέγμα (texto y sent. dud.), A.Fr.496.8.
2 discordante, no musical μέλη βοῶν ἄναυλα S.Fr.699, χοῖρος Herod.8.7.
II mal flautista Luc.Halc.7.
Greek Monolingual
(I)
ἄναυλος, -ον (Α) αυλός
1. (για τραγούδι) εκείνο που δεν συνοδεύεται από αυλό
2. εκείνος που δεν παίζει αυλό
3. άμουσος, ακαλλιέργητος μουσικά.———————— (II)
-η, -ο ναύλος
1. χωρίς ναύλο, χωρίς να πληρωθεί ή να πληρώσει ναύλο
2. αυτός που έφυγε βιαστικά «εκών άκων», σαν κυνηγημένος.