ἀόργητος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
(big3_5)
(5)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[indiferente]], [[que no se apasiona por nada]] ὁ δ' ἐλλείπων ἀόργητός τις Arist.<i>EN</i> 1108<sup>a</sup>8.<br /><b class="num">2</b> [[que no se enfurece]], [[no irascible]] τις ὢν [[ἀόργητος]] Phld.<i>Ir</i>.71, [[ἀνήρ]] Luc.<i>Herm</i>.12, del sabio estoico, Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.110, de Dios, 1<i>Ep.Clem</i>.19.3, cf. Luc.<i>Pisc</i>.34, <i>Ep.Diog</i>.8.8, Aret.<i>CD</i> 1.4.11.<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἀ. [[mansedumbre]] τό γε μὴν ἀόργητον ἀνδρός ἐστι σοφοῦ Plu.2.10b, cf. M.Ant.1.1, Arr.<i>Epict</i>.3.20.9.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[sin enfurecerse]], [[mansamente]] ἀπολογηθῆναι ... ἀ. Arr.<i>Epict</i>.3.18.6, ἀ. ἀκούοντας Hierocl.<i>in CA</i> 12.5, cf. Luc.<i>Demon</i>.51.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[indiferente]], [[que no se apasiona por nada]] ὁ δ' ἐλλείπων ἀόργητός τις Arist.<i>EN</i> 1108<sup>a</sup>8.<br /><b class="num">2</b> [[que no se enfurece]], [[no irascible]] τις ὢν [[ἀόργητος]] Phld.<i>Ir</i>.71, [[ἀνήρ]] Luc.<i>Herm</i>.12, del sabio estoico, Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.110, de Dios, 1<i>Ep.Clem</i>.19.3, cf. Luc.<i>Pisc</i>.34, <i>Ep.Diog</i>.8.8, Aret.<i>CD</i> 1.4.11.<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἀ. [[mansedumbre]] τό γε μὴν ἀόργητον ἀνδρός ἐστι σοφοῦ Plu.2.10b, cf. M.Ant.1.1, Arr.<i>Epict</i>.3.20.9.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[sin enfurecerse]], [[mansamente]] ἀπολογηθῆναι ... ἀ. Arr.<i>Epict</i>.3.18.6, ἀ. ἀκούοντας Hierocl.<i>in CA</i> 12.5, cf. Luc.<i>Demon</i>.51.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀόργητος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει [[οργή]], που δεν μπορεί να οργιστεί<br /><b>2.</b> όποιος συγκρατεί την [[οργή]] του, [[ψύχραιμος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> -<i>οργητος</i>, [[εκτεταμένος]] τ. του -<i>οργος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[οργή]]), [[κατά]] το [[άνοος]] -[[ανόητος]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[δυσόργητος]] <b>κ.λπ.</b>)].
}}
}}

Revision as of 06:24, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀόργητος Medium diacritics: ἀόργητος Low diacritics: αόργητος Capitals: ΑΟΡΓΗΤΟΣ
Transliteration A: aórgētos Transliteration B: aorgētos Transliteration C: aorgitos Beta Code: a)o/rghtos

English (LSJ)

ον,

   A not irascible, Arist.EN1108a8:—in good sense, Phld.Ir.p.71 W., Plu.2.10c, Luc.Herm.12, Aret.CD1.4, etc. Adv. -τως Phld. Lib.p.7 O., Arr.Epict.3.18.6, Hierocl. in CA12p.447M.

German (Pape)

[Seite 272] der nicht in Zorn geräth, Ggstz von ὀργίλος, Arist. Eth. Nic. 2, 7 Luc. Pisc. 34.

Greek (Liddell-Scott)

ἀόργητος: -ον, ὁ μὴ ὀργιζόμενος, ὁ μὴ ἔχων ὀργήν, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 7, 10: ― Ἐπὶ καλῆς σημασ., Πλούτ. 2. 10Β, κτλ. ― Ἐπίρρ. -της Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 18, 6.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 indifférent;
2 doux, calme.
Étymologie: ἀ, ὀργάω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1indiferente, que no se apasiona por nada ὁ δ' ἐλλείπων ἀόργητός τις Arist.EN 1108a8.
2 que no se enfurece, no irascible τις ὢν ἀόργητος Phld.Ir.71, ἀνήρ Luc.Herm.12, del sabio estoico, Chrysipp.Stoic.3.110, de Dios, 1Ep.Clem.19.3, cf. Luc.Pisc.34, Ep.Diog.8.8, Aret.CD 1.4.11.
II subst. τὸ ἀ. mansedumbre τό γε μὴν ἀόργητον ἀνδρός ἐστι σοφοῦ Plu.2.10b, cf. M.Ant.1.1, Arr.Epict.3.20.9.
III adv. -ως sin enfurecerse, mansamente ἀπολογηθῆναι ... ἀ. Arr.Epict.3.18.6, ἀ. ἀκούοντας Hierocl.in CA 12.5, cf. Luc.Demon.51.

Greek Monolingual

ἀόργητος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν έχει οργή, που δεν μπορεί να οργιστεί
2. όποιος συγκρατεί την οργή του, ψύχραιμος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + -οργητος, εκτεταμένος τ. του -οργος (< οργή), κατά το άνοος -ανόητος (πρβλ. δυσόργητος κ.λπ.)].