ἀπόρροια: Difference between revisions

From LSJ

ἐάν μή διδάξητε περί ἀρετὴς τούς τό ἀργύριον κλέψαντας, οὐ ταξόμεθα οἱ ὁπλῖται → if you don't teach those who have stolen money a lesson on moral virtue, we, the hoplites, will not line up

Source
(big3_6)
(5)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[corriente]] de un río ἐμφραχθείσης δὲ τῆς ἀπορροίας ᾔρετο τὸ ὕδωρ X.<i>HG</i> 5.2.5.<br /><b class="num">•</b>[[brazo]], [[ramal]] de un río o corriente [[ἀπόρροια]] καὶ [[ἀπόσπασμα]] de la Estigia, Sch.Arat.45, cf. [[ἀπόρροια]]· σταλαγμός Hsch.<br /><b class="num">2</b> fig. [[corriente]], [[flujo]] τελειότητος ἀναγκαστικὴ [[ἀπόρροια]] <i>PMag</i>.7.779<br /><b class="num">•</b>[[efluvio]] μὴ ... τὰς ἀπορροίας κατέχειν τοῦ ὕπνου Gal.15.625<br /><b class="num">•</b>[[exhalación]] de vapores, Sabin. en Orib.9.15.6<br /><b class="num">•</b>[[influjo]], [[influencia]] de los planetas, Gem.2.14, cf. Gr.Nyss.<i>Fat</i>.p.39.9.<br /><b class="num">3</b> fil. [[emanación]] que posibilita la percepción, Arist.<i>Sens</i>.438<sup>a</sup>4, ἔτι δὲ τὰς ἀπορροίας νωθεῖς καὶ ταραχώδεις Thphr.<i>Sens</i>.74 (= Democr.A 135), que los cuerpos desprenden οὔτε ἀπόρροιαι τὴν ἑξῆς θέσιν καὶ βάσιν διατηροῦσαι Epicur.<i>Ep</i>.[2] 46, φρονήσεως Plu.2.99c, cf. 96f, νοῦ ἀ. (εἰργάσατο) πανουργίαν Plot.2.3.11, cf. Porph.<i>Abst</i>.2.46, Aristid.Quint.104.25, Orph.<i>L</i>.173<br /><b class="num">•</b>en lit. judeo-crist. [[emanación divina]] ἀ. τῆς τοῦ παντοκράτορος δόξης [[εἰλικρινής]] LXX <i>Sap</i>.7.25, en el hombre, Clem.Al.<i>Prot</i>.6.68.2, en la Creación, Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.386.4, αἰσθέσθαι ... τίνος διοικοῦντος τὸν κόσμον ἀ. ὑπέστης M.Ant.2.4.<br /><b class="num">II</b> astrol. [[separación]] op. συναφή de la luna, Serapio en <i>Cat.Cod.Astr</i>.1.100.11, cf. Ptol.<i>Tetr</i>.1.2.3, 24.2.
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[corriente]] de un río ἐμφραχθείσης δὲ τῆς ἀπορροίας ᾔρετο τὸ ὕδωρ X.<i>HG</i> 5.2.5.<br /><b class="num">•</b>[[brazo]], [[ramal]] de un río o corriente [[ἀπόρροια]] καὶ [[ἀπόσπασμα]] de la Estigia, Sch.Arat.45, cf. [[ἀπόρροια]]· σταλαγμός Hsch.<br /><b class="num">2</b> fig. [[corriente]], [[flujo]] τελειότητος ἀναγκαστικὴ [[ἀπόρροια]] <i>PMag</i>.7.779<br /><b class="num">•</b>[[efluvio]] μὴ ... τὰς ἀπορροίας κατέχειν τοῦ ὕπνου Gal.15.625<br /><b class="num">•</b>[[exhalación]] de vapores, Sabin. en Orib.9.15.6<br /><b class="num">•</b>[[influjo]], [[influencia]] de los planetas, Gem.2.14, cf. Gr.Nyss.<i>Fat</i>.p.39.9.<br /><b class="num">3</b> fil. [[emanación]] que posibilita la percepción, Arist.<i>Sens</i>.438<sup>a</sup>4, ἔτι δὲ τὰς ἀπορροίας νωθεῖς καὶ ταραχώδεις Thphr.<i>Sens</i>.74 (= Democr.A 135), que los cuerpos desprenden οὔτε ἀπόρροιαι τὴν ἑξῆς θέσιν καὶ βάσιν διατηροῦσαι Epicur.<i>Ep</i>.[2] 46, φρονήσεως Plu.2.99c, cf. 96f, νοῦ ἀ. (εἰργάσατο) πανουργίαν Plot.2.3.11, cf. Porph.<i>Abst</i>.2.46, Aristid.Quint.104.25, Orph.<i>L</i>.173<br /><b class="num">•</b>en lit. judeo-crist. [[emanación divina]] ἀ. τῆς τοῦ παντοκράτορος δόξης [[εἰλικρινής]] LXX <i>Sap</i>.7.25, en el hombre, Clem.Al.<i>Prot</i>.6.68.2, en la Creación, Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.386.4, αἰσθέσθαι ... τίνος διοικοῦντος τὸν κόσμον ἀ. ὑπέστης M.Ant.2.4.<br /><b class="num">II</b> astrol. [[separación]] op. συναφή de la luna, Serapio en <i>Cat.Cod.Astr</i>.1.100.11, cf. Ptol.<i>Tetr</i>.1.2.3, 24.2.
}}
{{grml
|mltxt=η (AM [[ἀπόρροια]]) [[απορρέω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[επακολούθημα]], [[συνέπεια]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />(για φύλλα ή φτερά) [[απώλεια]], [[πτώση]].
}}
}}

Revision as of 06:57, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόρροια Medium diacritics: ἀπόρροια Low diacritics: απόρροια Capitals: ΑΠΟΡΡΟΙΑ
Transliteration A: apórroia Transliteration B: aporroia Transliteration C: aporroia Beta Code: a)po/rroia

English (LSJ)

ἡ, = foreg.1.1, X.HG 5.2.5.    2 = foreg. 1.4, Arist.Sens.438a4, al., Epicur.Ep.1p.9U., Porph.Abst.2.46, etc.; αἴγλης Orph.L.173; Medic., effluvia, Gal.15.625(pl.), etc.    3 Astrol., separation, opp. συναφή, Serapioin Cat. Cod.Astr.1.100: but, influence of planets, Gem.2.14.    II = foreg. 11, Plot.2.3.11. (Less correct than ἀπορροή, Phryn.PSp.50 B.)

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
I 1corriente de un río ἐμφραχθείσης δὲ τῆς ἀπορροίας ᾔρετο τὸ ὕδωρ X.HG 5.2.5.
brazo, ramal de un río o corriente ἀπόρροια καὶ ἀπόσπασμα de la Estigia, Sch.Arat.45, cf. ἀπόρροια· σταλαγμός Hsch.
2 fig. corriente, flujo τελειότητος ἀναγκαστικὴ ἀπόρροια PMag.7.779
efluvio μὴ ... τὰς ἀπορροίας κατέχειν τοῦ ὕπνου Gal.15.625
exhalación de vapores, Sabin. en Orib.9.15.6
influjo, influencia de los planetas, Gem.2.14, cf. Gr.Nyss.Fat.p.39.9.
3 fil. emanación que posibilita la percepción, Arist.Sens.438a4, ἔτι δὲ τὰς ἀπορροίας νωθεῖς καὶ ταραχώδεις Thphr.Sens.74 (= Democr.A 135), que los cuerpos desprenden οὔτε ἀπόρροιαι τὴν ἑξῆς θέσιν καὶ βάσιν διατηροῦσαι Epicur.Ep.[2] 46, φρονήσεως Plu.2.99c, cf. 96f, νοῦ ἀ. (εἰργάσατο) πανουργίαν Plot.2.3.11, cf. Porph.Abst.2.46, Aristid.Quint.104.25, Orph.L.173
en lit. judeo-crist. emanación divina ἀ. τῆς τοῦ παντοκράτορος δόξης εἰλικρινής LXX Sap.7.25, en el hombre, Clem.Al.Prot.6.68.2, en la Creación, Gr.Nyss.Hom.in Cant.386.4, αἰσθέσθαι ... τίνος διοικοῦντος τὸν κόσμον ἀ. ὑπέστης M.Ant.2.4.
II astrol. separación op. συναφή de la luna, Serapio en Cat.Cod.Astr.1.100.11, cf. Ptol.Tetr.1.2.3, 24.2.

Greek Monolingual

η (AM ἀπόρροια) απορρέω
νεοελλ.
επακολούθημα, συνέπεια
αρχ.-μσν.
(για φύλλα ή φτερά) απώλεια, πτώση.