ἀλαλία: Difference between revisions
From LSJ
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
(big3_2) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀλᾰλία) -ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />sent. dud., quizá [[desorden]], [[indisciplina]] o bien [[bajeza]], [[cobardía]] s. cont., S.<i>Fr</i>.198c. | |dgtxt=(ἀλᾰλία) -ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />sent. dud., quizá [[desorden]], [[indisciplina]] o bien [[bajeza]], [[cobardía]] s. cont., S.<i>Fr</i>.198c. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (Α [[ἀλαλία]]) (Ν και αλαλιά) [[ἄλαλος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[έλλειψη]] λαλιάς, φωνής, απόλυτη [[σιωπή]], «[[βουβαμάρα]]»<br /><b>αρχ.</b><br />[[πονηρία]], [[αταξία]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A = πονηρία, ἀταξία, S.Fr.232.
German (Pape)
[Seite 89] ἡ, Soph. frg. 220, = πονηρία, ἀταξία, nach Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλαλία: ἡ = πονηρία, ἀταξία, Σοφ. Ἀποσπ. 220 ἐκ τοῦ Ἡσυχ.
Spanish (DGE)
(ἀλᾰλία) -ας, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
sent. dud., quizá desorden, indisciplina o bien bajeza, cobardía s. cont., S.Fr.198c.
Greek Monolingual
η (Α ἀλαλία) (Ν και αλαλιά) ἄλαλος
νεοελλ.
έλλειψη λαλιάς, φωνής, απόλυτη σιωπή, «βουβαμάρα»
αρχ.
πονηρία, αταξία.