ἀντικαλέω: Difference between revisions
From LSJ
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(big3_5) |
(strοng) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[invitar a su vez]] σε <i>Eu.Luc</i>.14.12, en v. pas. οὔτε μὴν ὡς ἀντικληθησόμενος καλεῖ μέ τις X.<i>Smp</i>.1.15.<br /><b class="num">2</b> [[nombrar a su vez]] en v. pas. Val.Gn.<i>Fr</i>. en Epiph.Const.<i>Haer</i>.31.6 (p.349.8). | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[invitar a su vez]] σε <i>Eu.Luc</i>.14.12, en v. pas. οὔτε μὴν ὡς ἀντικληθησόμενος καλεῖ μέ τις X.<i>Smp</i>.1.15.<br /><b class="num">2</b> [[nombrar a su vez]] en v. pas. Val.Gn.<i>Fr</i>. en Epiph.Const.<i>Haer</i>.31.6 (p.349.8). | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[ἀντί]] and [[καλέω]]; to [[invite]] in [[return]]: [[bid]] [[again]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:51, 25 August 2017
English (LSJ)
A invite in turn, X.Smp.1.15(in fut. Pass. -κληθήσομαι), cf.Ev.Luc.14.12.
German (Pape)
[Seite 252] (s. καλέω), dagegen rufen, einladen, Xen. Conv. 1, 15; Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντικᾰλέω: προσκαλῶ τὸν προσκαλέσαντά με, οὔτε μὴν ὡς ἀντικληθησόμενος καλεῖ μέ τις Ξεν. Συμπ. 1. 15, κατὰ παθ. μέλλ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
inviter à son tour.
Étymologie: ἀντί, καλέω.
Spanish (DGE)
1 invitar a su vez σε Eu.Luc.14.12, en v. pas. οὔτε μὴν ὡς ἀντικληθησόμενος καλεῖ μέ τις X.Smp.1.15.
2 nombrar a su vez en v. pas. Val.Gn.Fr. en Epiph.Const.Haer.31.6 (p.349.8).