ἀρχῆθεν: Difference between revisions
Ἰδίας νόμιζε τῶν φίλων τὰς συμφοράς → Tuas amicus crede amici miserias → Betracht' als eignes deiner Freunde Missgeschick
(big3_7) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀρχᾶθεν Pi.<i>O</i>.9.55, <i>I</i>.3/4.25<br />adv. <br /><b class="num">I</b> en cont. temp.<br /><b class="num">1</b> [[desde el comienzo]] Pi.ll.cc., Hdt.1.131, 2.138, A.<i>Fr</i>.416, S.<i>Fr</i>.126, Hp.<i>Epid</i>.6.7.5, Plb.1.50.5, LXX 4<i>Re</i>.19.25 (cód.), Plu.2.238e, A.D.<i>Adu</i>.188.7, Phryn.66.<br /><b class="num">2</b> [[inmediatamente]] παρήγγειλεν ἀ. βοηθεῖν τῷ Κάτωνι Plu.<i>Cat.Mi</i>.28.<br /><b class="num">II</b> en cont. neg. [[en absoluto]] κρέσσον ... ἀ. μὴ ἐλθεῖν Hdt.5.18.<br /><b class="num">III</b> en sent. loc. [[al Oriente]] ἀπὸ ἀ. Aq.<i>Ge</i>.2.8, cf. ἀρχῆθένδε Aq.<i>Ez</i>.8.16. | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀρχᾶθεν Pi.<i>O</i>.9.55, <i>I</i>.3/4.25<br />adv. <br /><b class="num">I</b> en cont. temp.<br /><b class="num">1</b> [[desde el comienzo]] Pi.ll.cc., Hdt.1.131, 2.138, A.<i>Fr</i>.416, S.<i>Fr</i>.126, Hp.<i>Epid</i>.6.7.5, Plb.1.50.5, LXX 4<i>Re</i>.19.25 (cód.), Plu.2.238e, A.D.<i>Adu</i>.188.7, Phryn.66.<br /><b class="num">2</b> [[inmediatamente]] παρήγγειλεν ἀ. βοηθεῖν τῷ Κάτωνι Plu.<i>Cat.Mi</i>.28.<br /><b class="num">II</b> en cont. neg. [[en absoluto]] κρέσσον ... ἀ. μὴ ἐλθεῖν Hdt.5.18.<br /><b class="num">III</b> en sent. loc. [[al Oriente]] ἀπὸ ἀ. Aq.<i>Ge</i>.2.8, cf. ἀρχῆθένδε Aq.<i>Ez</i>.8.16. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀρχῆθεν]] (AM) [[αρχή]]<br />από την [[αρχή]], από [[παλιά]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:59, 29 September 2017
English (LSJ)
Dor. ἀρχ-ᾶθεν, Adv.
A from the beginning, from of old, Pi.O. 9.55, I.4(3).7, Hdt.1.131, 2.138, Hp.Epid.6.7.5; rare in Trag., A.Fr. 416, S.Fr.126; condemned by Phryn.75; freq. in later Prose, as Plb.1.50.5, al., Plu.2.238e, etc.; immediately, Id.Cat.Mi.28. 2 with neg., κρέσσον . . ἀρχῆθεν μὴ ἐλθεῖν not at all, Hdt.5.18; cf. ἀρχή 1.1 c.
German (Pape)
[Seite 365] vom Anfang an, von Alters her, nach B. A. 7 nicht attisch, Pind. Ol. 9, 59 I. 3, 25; öfter Her., φθόνος ἀρχῆθεν ἐμφύεται ἀνθρώπῳ 3, 80; κρέσσον γὰρ ἀρχῆθεν μη ἐλθεῖν, d. i. überhaupt nicht, 5, 18; Pol. 1, 50, 2; ἀρχῆθεν εὐθύς 2, 43, 3; Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρχῆθεν: Δωρ. -ᾶθεν, Ἐπιρρ. ἐξ ἀρχῆς, παλαιόθεν, Πινδ. Ο. 9. 81, Ι. 4. 11 (3. 25), Ἡροδ. 1. 131., 2. 138, κ. ἀλλ., σπανίως παρὰ Τραγ., Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 427, Σοφ. Ἀποσπ. 132· οὐδαμοῦ ἐν τῷ Ἀττ. πεζῷ λόγῳ, Α. Β. 7. 12, πρβλ. Λοβ. Φρύν. 93. 2) μετ᾿ ἀρν., κρέσσον... ἀρχῆθεν μὴ ἐλθεῖν, μηδόλως ἐλθεῖν, Ἡροδ. 5. 18· πρβλ. ἀρχὴ Ι. 1. γ.
French (Bailly abrégé)
adv.
dès l’origine, primitivement ; en principe ; absolument.
Étymologie: ἀρχή, -θεν.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): dór. ἀρχᾶθεν Pi.O.9.55, I.3/4.25
adv.
I en cont. temp.
1 desde el comienzo Pi.ll.cc., Hdt.1.131, 2.138, A.Fr.416, S.Fr.126, Hp.Epid.6.7.5, Plb.1.50.5, LXX 4Re.19.25 (cód.), Plu.2.238e, A.D.Adu.188.7, Phryn.66.
2 inmediatamente παρήγγειλεν ἀ. βοηθεῖν τῷ Κάτωνι Plu.Cat.Mi.28.
II en cont. neg. en absoluto κρέσσον ... ἀ. μὴ ἐλθεῖν Hdt.5.18.
III en sent. loc. al Oriente ἀπὸ ἀ. Aq.Ge.2.8, cf. ἀρχῆθένδε Aq.Ez.8.16.