δηθύνω: Difference between revisions

From LSJ

κρειττότερον ἐστὶν εἰδέναι ἐν μέσῃ τῇ Πόλει φακιόλιον βασιλεῦον Τούρκου, ἢ καλύπτραν λατινικήν → I would rather see a Turkish turban in the midst of the City than the Latin mitre

Source
(big3_11)
(9)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [pres. subj. 2<sup>a</sup> plu. δηθύνῃσθα <i>Od</i>.12.121] sólo pres. e impf.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. y anim. [[demorarse]], [[entretenerse]] ἢ νῦν δηθύνοντ' ἢ ὕστερον [[αὖτις]] ἰόντα <i>Il</i>.1.27, ἦ ... δηθύνων, οὐδ' ἦλθον ἐναίσιμον; ¿acaso por demorarme ... no vine a la hora?</i>, <i>Il</i>.6.519, cf. 6.503, <i>Od</i>.12.121, 17.278, A.R.2.985, <i>AP</i> 5.279 (Paul.Sil.), 8.6 (Gr.Naz.), Babr.110.4, Opp.<i>H</i>.3.39, Nonn.<i>D</i>.1.379, 46.167, Hsch., Eust.659.53, Sud., ἔρχεο δηθύνων tarda en llegar</i>, <i>AP</i> 5.223 (Maced.), cf. Colluth.29, οὐδ' ἐπὶ μῶλον δηθύνει Opp.<i>H</i>.2.332, Ζεὺς δὲ γάμῳ δήθυνε Nonn.<i>D</i>.7.334, δήθυνεν ἐπὶ χρόνον Nonn.<i>D</i>.48.236<br /><b class="num">•</b>[[descansar]], [[tomarse un respiro]] οὐδέ μιν [[εἴα]] δηθύνειν A.R.2.75<br /><b class="num">•</b>[[permanecer]], [[quedarse]], [[morar]] c. compl. de lugar ἐν νέεσσι Opp.<i>H</i>.5.335, ἐν ψαμάθοισι ref. a animales, Opp.<i>C</i>.3.445, πάγοισι ref. al río Orontes, Opp.<i>C</i>.2.119, cf. <i>H</i>.1.657, 3.236<br /><b class="num">•</b>[[perder el tiempo]], [[holgazanear]] Opp.<i>H</i>.5.655<br /><b class="num">•</b>fig. οὔασι δηθύνων tardo o perezoso de oídos</i> Orph.<i>L</i>.467.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de abstr. [[prolongarse]] [[γῆρας]] <i>AP</i> 8.89, la enfermedad, Aret.<i>SD</i> 1.2.1, 3, (ὄναρ) ἐμοῖς δήθυνον ἐπ' ὄμμασιν (un sueño) que se prolonga ante mis ojos</i> Nonn.<i>D</i>.47.348.
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [pres. subj. 2<sup>a</sup> plu. δηθύνῃσθα <i>Od</i>.12.121] sólo pres. e impf.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. y anim. [[demorarse]], [[entretenerse]] ἢ νῦν δηθύνοντ' ἢ ὕστερον [[αὖτις]] ἰόντα <i>Il</i>.1.27, ἦ ... δηθύνων, οὐδ' ἦλθον ἐναίσιμον; ¿acaso por demorarme ... no vine a la hora?</i>, <i>Il</i>.6.519, cf. 6.503, <i>Od</i>.12.121, 17.278, A.R.2.985, <i>AP</i> 5.279 (Paul.Sil.), 8.6 (Gr.Naz.), Babr.110.4, Opp.<i>H</i>.3.39, Nonn.<i>D</i>.1.379, 46.167, Hsch., Eust.659.53, Sud., ἔρχεο δηθύνων tarda en llegar</i>, <i>AP</i> 5.223 (Maced.), cf. Colluth.29, οὐδ' ἐπὶ μῶλον δηθύνει Opp.<i>H</i>.2.332, Ζεὺς δὲ γάμῳ δήθυνε Nonn.<i>D</i>.7.334, δήθυνεν ἐπὶ χρόνον Nonn.<i>D</i>.48.236<br /><b class="num">•</b>[[descansar]], [[tomarse un respiro]] οὐδέ μιν [[εἴα]] δηθύνειν A.R.2.75<br /><b class="num">•</b>[[permanecer]], [[quedarse]], [[morar]] c. compl. de lugar ἐν νέεσσι Opp.<i>H</i>.5.335, ἐν ψαμάθοισι ref. a animales, Opp.<i>C</i>.3.445, πάγοισι ref. al río Orontes, Opp.<i>C</i>.2.119, cf. <i>H</i>.1.657, 3.236<br /><b class="num">•</b>[[perder el tiempo]], [[holgazanear]] Opp.<i>H</i>.5.655<br /><b class="num">•</b>fig. οὔασι δηθύνων tardo o perezoso de oídos</i> Orph.<i>L</i>.467.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de abstr. [[prolongarse]] [[γῆρας]] <i>AP</i> 8.89, la enfermedad, Aret.<i>SD</i> 1.2.1, 3, (ὄναρ) ἐμοῖς δήθυνον ἐπ' ὄμμασιν (un sueño) que se prolonga ante mis ojos</i> Nonn.<i>D</i>.47.348.
}}
{{grml
|mltxt=[[δηθύνω]] (Α) [[δηθά]]<br /><b>1.</b> [[χρονοτριβώ]], [[καθυστερώ]]<br /><b>2.</b> (για ασθένειες) παρατείνομαι<br /><b>3.</b> «οὔασι [[δηθύνω]]» — [[βαριακούω]].
}}
}}

Revision as of 07:03, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δηθύνω Medium diacritics: δηθύνω Low diacritics: δηθύνω Capitals: ΔΗΘΥΝΩ
Transliteration A: dēthýnō Transliteration B: dēthynō Transliteration C: dithyno Beta Code: dhqu/nw

English (LSJ)

pres. and impf. only, Ep. subj.

   A δηθύνῃσθα Od.12.121: (δηθά):—tarry, delay, Il.6.503, AP5.222.6 (Maced.); of disease, to be prolonged, Aret.SD1.2; δ. οὔασι to be slow of hearing, Orph.L. 467.

German (Pape)

[Seite 559] entstanden aus δηθυνίω, verwandt δηθά, = lange verweilen, zögern, zaudern; Homer. Iliad. 1, 27 δηθύνοντα; 6, 519 δηθύνων; Odyss. 12, 121 ἢν γὰρ δηθύνῃσθα κορυσσόμενος παρὰ πέτρῃ; Iliad. 6, 503 οὐδὲ Πάρις δήθυνεν ἐν ὑψηλοῖσι δόμοισιν, ἀλλ' ὅ γ' ἐπεὶ κατέδυ τεύχεα, σεύατ' ἔπειτ' ἀνὰ ἄστυ, ποσὶ κραιπνοῖσι πεποιθώς; Odyss. 17, 278 μηδὲ σὺ δηθύνειν, Homerisch infinitiv. anstatt des imperativ. – Ap. Rhod. 2, 75. 985.

Greek (Liddell-Scott)

δηθύνω: μέλλ. -ῠνῶ, (δηθὰ) ἀργοπορῶ, βραδύνω, Ἱλ. Α. 27, κτλ.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
tarder.
Étymologie: δηθά.

English (Autenrieth)

(δηθά): linger, tarry.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ῡ-]

• Morfología: [pres. subj. 2a plu. δηθύνῃσθα Od.12.121] sólo pres. e impf.
1 c. suj. de pers. y anim. demorarse, entretenerse ἢ νῦν δηθύνοντ' ἢ ὕστερον αὖτις ἰόντα Il.1.27, ἦ ... δηθύνων, οὐδ' ἦλθον ἐναίσιμον; ¿acaso por demorarme ... no vine a la hora?, Il.6.519, cf. 6.503, Od.12.121, 17.278, A.R.2.985, AP 5.279 (Paul.Sil.), 8.6 (Gr.Naz.), Babr.110.4, Opp.H.3.39, Nonn.D.1.379, 46.167, Hsch., Eust.659.53, Sud., ἔρχεο δηθύνων tarda en llegar, AP 5.223 (Maced.), cf. Colluth.29, οὐδ' ἐπὶ μῶλον δηθύνει Opp.H.2.332, Ζεὺς δὲ γάμῳ δήθυνε Nonn.D.7.334, δήθυνεν ἐπὶ χρόνον Nonn.D.48.236
descansar, tomarse un respiro οὐδέ μιν εἴα δηθύνειν A.R.2.75
permanecer, quedarse, morar c. compl. de lugar ἐν νέεσσι Opp.H.5.335, ἐν ψαμάθοισι ref. a animales, Opp.C.3.445, πάγοισι ref. al río Orontes, Opp.C.2.119, cf. H.1.657, 3.236
perder el tiempo, holgazanear Opp.H.5.655
fig. οὔασι δηθύνων tardo o perezoso de oídos Orph.L.467.
2 c. suj. de abstr. prolongarse γῆρας AP 8.89, la enfermedad, Aret.SD 1.2.1, 3, (ὄναρ) ἐμοῖς δήθυνον ἐπ' ὄμμασιν (un sueño) que se prolonga ante mis ojos Nonn.D.47.348.

Greek Monolingual

δηθύνω (Α) δηθά
1. χρονοτριβώ, καθυστερώ
2. (για ασθένειες) παρατείνομαι
3. «οὔασι δηθύνω» — βαριακούω.