διάψυξις: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(big3_11)
(9)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[enfriamiento]], [[refrigeración]] Plu.2.967f, Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.9.18, Orib.<i>Syn</i>.9.44.2, op. [[διάκαυσις]] Aët.5.44.
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[enfriamiento]], [[refrigeración]] Plu.2.967f, Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.9.18, Orib.<i>Syn</i>.9.44.2, op. [[διάκαυσις]] Aët.5.44.
}}
{{grml
|mltxt=[[διάψυξις]], η (Α)<br />[[δρόσισμα]], [[ψύχρανση]].
}}
}}

Revision as of 07:04, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάψυξις Medium diacritics: διάψυξις Low diacritics: διάψυξις Capitals: ΔΙΑΨΥΞΙΣ
Transliteration A: diápsyxis Transliteration B: diapsyxis Transliteration C: diapsyksis Beta Code: dia/yucis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A cooling, Plu.2.967f (pl.), Aët.5.44.

Greek (Liddell-Scott)

διάψυξις: ἡ, ψύχρανσις, δρόσισμα, Πλούτ. 2. 967F.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
rafraîchissement.
Étymologie: διαψύχω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
enfriamiento, refrigeración Plu.2.967f, Zos.Alch.Comm.Gen.9.18, Orib.Syn.9.44.2, op. διάκαυσις Aët.5.44.

Greek Monolingual

διάψυξις, η (Α)
δρόσισμα, ψύχρανση.