διάψυξις: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
(big3_11) |
(9) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[enfriamiento]], [[refrigeración]] Plu.2.967f, Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.9.18, Orib.<i>Syn</i>.9.44.2, op. [[διάκαυσις]] Aët.5.44. | |dgtxt=-εως, ἡ<br />[[enfriamiento]], [[refrigeración]] Plu.2.967f, Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.9.18, Orib.<i>Syn</i>.9.44.2, op. [[διάκαυσις]] Aët.5.44. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[διάψυξις]], η (Α)<br />[[δρόσισμα]], [[ψύχρανση]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:04, 29 September 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A cooling, Plu.2.967f (pl.), Aët.5.44.
Greek (Liddell-Scott)
διάψυξις: ἡ, ψύχρανσις, δρόσισμα, Πλούτ. 2. 967F.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
rafraîchissement.
Étymologie: διαψύχω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
enfriamiento, refrigeración Plu.2.967f, Zos.Alch.Comm.Gen.9.18, Orib.Syn.9.44.2, op. διάκαυσις Aët.5.44.