δυσδιόδευτος: Difference between revisions
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
(big3_12) |
(10) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[de difícil paso]], [[intransitable]] τόποι Pall.<i>Gent.Ind</i>.1.14, χωρίον Olymp.M.93.245D, cf. Hsch.s.u. δυσδιήλυτα, Eust.1001.28.<br /><b class="num">2</b> de un lactante [[que deja pasar con dificultad]] [[βρέφος]] ... δυσδιόδευτον ... πρὸς τὸ παχύτερον ἀκμὴν [[γάλα]] Sor.2.10.71. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[de difícil paso]], [[intransitable]] τόποι Pall.<i>Gent.Ind</i>.1.14, χωρίον Olymp.M.93.245D, cf. Hsch.s.u. δυσδιήλυτα, Eust.1001.28.<br /><b class="num">2</b> de un lactante [[que deja pasar con dificultad]] [[βρέφος]] ... δυσδιόδευτον ... πρὸς τὸ παχύτερον ἀκμὴν [[γάλα]] Sor.2.10.71. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δυσδιόδευτος]], -ον (AM)<br /><b>1.</b> ο [[δυσδίοδος]]<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το δυσδιόδευτον</i><br />το δύσκολο [[πέρασμα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 29 September 2017
English (LSJ)
ον, = δυσδι-ήλῠτος, Hsch.; of a child's tissues, Sor.1.95.
Greek (Liddell-Scott)
δυσδιόδευτος: -ον, = τῷ ἑπομ., Ἡσύχ.
Spanish (DGE)
-ον
1 de difícil paso, intransitable τόποι Pall.Gent.Ind.1.14, χωρίον Olymp.M.93.245D, cf. Hsch.s.u. δυσδιήλυτα, Eust.1001.28.
2 de un lactante que deja pasar con dificultad βρέφος ... δυσδιόδευτον ... πρὸς τὸ παχύτερον ἀκμὴν γάλα Sor.2.10.71.
Greek Monolingual
δυσδιόδευτος, -ον (AM)
1. ο δυσδίοδος
2. το ουδ. ως ουσ. το δυσδιόδευτον
το δύσκολο πέρασμα.