πρόσφορος: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
(10)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pro/sforos
|Beta Code=pro/sforos
|Definition=Dor. ποτίφ- (q.v.), ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">serviceable, useful</b>, τὰ π. τῇ στρατιῇ <span class="bibl">Hdt.7.20</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1774</span> (anap.), etc.: abs., ἐκπορίζεσθαι ἃ πρόσφορα ἦν <span class="bibl">Th.1.125</span>, cf. <span class="bibl">7.62</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">suitable, fitting</b>, <b class="b3">κόσμος, κόμπος</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.31</span>, <span class="bibl">8.48</span>, cf. <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>480</span>, etc.; π. καὶ οἰκεῖον <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>250</span> (= Metrod.<span class="title">Fr.</span>1 K.): c. dat., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.63</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>338</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hec.</span>1246</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>809</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>124</span> (Comp.), prob. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.7</span>; τροφαί <span class="bibl">Antiph.62</span>; <b class="b3">οὐχὶ πρόσφορος ἁμερίῳ γέννᾳ</b> <b class="b2">suitable to, agreeing with</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>129</span> (lyr.): c. inf., <b class="b3">οὐ πρόσφορον μολεῖν</b> 'tis not <b class="b2">fit</b> or <b class="b2">meet</b> to go, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>207</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.81</span>, <span class="bibl">Ocell.4.12</span>; ζῴοις πρόσφορα ἐσθίειν <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">πρόσφορον, τό</b>, <b class="b2">what is fitting</b> or <b class="b2">suitable</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1180b12</span>; ἡ φύσις αὐτὴ ζητεῖ τὸ π. <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>615a26</span>: c. gen., <b class="b3">μακρᾶς κελεύθου . . τὰ π</b>. <b class="b2">attendance meet</b> after a long journey, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>711</span>, cf. <span class="bibl">714</span>; τὰ π. τῆς νῦν παρούσης ξυμφορᾶς <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>509</span>: abs., <b class="b3">τὰ πρόσφορα</b> <b class="b2">things meet</b> or <b class="b2">due</b>, esp. for the dead, <span class="bibl">Hdt.4.14</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span> 148</span>; τὰ π. πάντα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1025</span> (lyr.): <b class="b3">τὰ π</b>. as Adv., <b class="b2">fitly</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>112</span>, cf. <span class="bibl">1361</span> (anap.): regul.Adv., -ρως ἔχειν τινί <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.7.2</span>, cf. Phld. <span class="title">Herc.</span>1457.7. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">πρόσφορα, τά</b>, <b class="b2">that which is taken</b> or <b class="b2">eaten</b>, f.l. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>24</span>; cf. προσφορά <span class="bibl">111.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">πρόσφορα, τά</b>, <b class="b2">revenues, rents</b>, PTeb.88.15 (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1208.22</span> (iii A.D.), <span class="bibl">1829.4</span> (vi A.D.), etc.; <b class="b3">τὰ Ἀριστίππου λεγόμενα π</b>. the place called Aristippus's <b class="b2">Rents</b>, PPetr. 2p.56 (iii B.C.).</span>
|Definition=Dor. ποτίφ- (q.v.), ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">serviceable, useful</b>, τὰ π. τῇ στρατιῇ <span class="bibl">Hdt.7.20</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1774</span> (anap.), etc.: abs., ἐκπορίζεσθαι ἃ πρόσφορα ἦν <span class="bibl">Th.1.125</span>, cf. <span class="bibl">7.62</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">suitable, fitting</b>, <b class="b3">κόσμος, κόμπος</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.31</span>, <span class="bibl">8.48</span>, cf. <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>480</span>, etc.; π. καὶ οἰκεῖον <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>250</span> (= Metrod.<span class="title">Fr.</span>1 K.): c. dat., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.63</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>338</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hec.</span>1246</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>809</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>124</span> (Comp.), prob. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.7</span>; τροφαί <span class="bibl">Antiph.62</span>; <b class="b3">οὐχὶ πρόσφορος ἁμερίῳ γέννᾳ</b> <b class="b2">suitable to, agreeing with</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>129</span> (lyr.): c. inf., <b class="b3">οὐ πρόσφορον μολεῖν</b> 'tis not <b class="b2">fit</b> or <b class="b2">meet</b> to go, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>207</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.81</span>, <span class="bibl">Ocell.4.12</span>; ζῴοις πρόσφορα ἐσθίειν <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">πρόσφορον, τό</b>, <b class="b2">what is fitting</b> or <b class="b2">suitable</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1180b12</span>; ἡ φύσις αὐτὴ ζητεῖ τὸ π. <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>615a26</span>: c. gen., <b class="b3">μακρᾶς κελεύθου . . τὰ π</b>. <b class="b2">attendance meet</b> after a long journey, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>711</span>, cf. <span class="bibl">714</span>; τὰ π. τῆς νῦν παρούσης ξυμφορᾶς <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>509</span>: abs., <b class="b3">τὰ πρόσφορα</b> <b class="b2">things meet</b> or <b class="b2">due</b>, esp. for the dead, <span class="bibl">Hdt.4.14</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span> 148</span>; τὰ π. πάντα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1025</span> (lyr.): <b class="b3">τὰ π</b>. as Adv., <b class="b2">fitly</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>112</span>, cf. <span class="bibl">1361</span> (anap.): regul.Adv., -ρως ἔχειν τινί <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.7.2</span>, cf. Phld. <span class="title">Herc.</span>1457.7. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">πρόσφορα, τά</b>, <b class="b2">that which is taken</b> or <b class="b2">eaten</b>, f.l. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>24</span>; cf. προσφορά <span class="bibl">111.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">πρόσφορα, τά</b>, <b class="b2">revenues, rents</b>, PTeb.88.15 (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1208.22</span> (iii A.D.), <span class="bibl">1829.4</span> (vi A.D.), etc.; <b class="b3">τὰ Ἀριστίππου λεγόμενα π</b>. the place called Aristippus's <b class="b2">Rents</b>, PPetr. 2p.56 (iii B.C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0787.png Seite 787]] zuträglich, nützlich, τινί, Her. 7, 20, u. absolut, 4, 14; angemessen, entsprechend, ἐπέων καύχαις ἀοιδὰ [[πρόσφορος]], Pind. N. 9, 7 (vgl. Böckh, sonst καύχας als gen.); [[ποτίφορος]] ἀγαθοῖσι [[μισθός]], N. 7, 63; [[κόσμος]], 3, 31, vgl. 8, 48; auch mit dem inf., εἴην εὑρησιεπὴς [[πρόσφορος]] ἀναγεῖσθαι ἐν Μοισᾶν δίφρῳ, Ol. 9, 81; οὐ γὰρ δόμοισι τοῖσδε πρόσφορον [[μολεῖν]], Aesch. Eum. 198, vgl. Ch. 703; Soph. El. 220; πάνθ' ὁπόσ' ἂν [[μέλλω]] πράσσειν πρόσφορά θ' ὑμῖν καὶ τῷ κατὰ γᾶς, O. C. 1771; τοῖς ἐμοῖσιν οὐχὶ [[πρόσφορος]] τρόποις, Eur. Suppl. 338; λέγεις σαυτῷ πρόσφορα, Hec. 1246, u. öfter; πόλιν μείζω μὲν [[οὐδέν]], προσφορωτέραν δὲ νῷν, Ar. Av. 124; u. in Prosa: Thuc. 7, 62; ὡς οἰκείαν καὶ πρόσφορον ἀρετῇ καὶ φρονήσει πεφυκυῖαν χώραν, Plat. Critia. 109 c; Phaedr. 270 a u. öfter; τὰ τῇ νόσῳ πρόσφορα, Dem. 59, 56; Folgde, [[πᾶν]] τὸ πρόσφορον Ῥωμαίοις, Pol. 25, 9, 4, u. Sp., wie Luc. Gall. 5. – Auch wie [[προσφερής]], nahe kommend, ähnlich, τινί, Eur. Phoen. 129, Plut. Alc. 23.
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσφορος Medium diacritics: πρόσφορος Low diacritics: πρόσφορος Capitals: ΠΡΟΣΦΟΡΟΣ
Transliteration A: prósphoros Transliteration B: prosphoros Transliteration C: prosforos Beta Code: pro/sforos

English (LSJ)

Dor. ποτίφ- (q.v.), ον,

   A serviceable, useful, τὰ π. τῇ στρατιῇ Hdt.7.20, cf. S.OC 1774 (anap.), etc.: abs., ἐκπορίζεσθαι ἃ πρόσφορα ἦν Th.1.125, cf. 7.62.    2 suitable, fitting, κόσμος, κόμπος, Pi.N.3.31, 8.48, cf. E. Heracl.480, etc.; π. καὶ οἰκεῖον Epicur.Fr.250 (= Metrod.Fr.1 K.): c. dat., Pi.N.7.63, E.Supp.338, Hec.1246, Ar.V.809, Av.124 (Comp.), prob. in Pi.N.9.7; τροφαί Antiph.62; οὐχὶ πρόσφορος ἁμερίῳ γέννᾳ suitable to, agreeing with, E.Ph.129 (lyr.): c. inf., οὐ πρόσφορον μολεῖν 'tis not fit or meet to go, A.Eu.207, cf. Pi.O.9.81, Ocell.4.12; ζῴοις πρόσφορα ἐσθίειν J.BJ6.3.3.    3 πρόσφορον, τό, what is fitting or suitable, Arist.EN1180b12; ἡ φύσις αὐτὴ ζητεῖ τὸ π. Id.HA615a26: c. gen., μακρᾶς κελεύθου . . τὰ π. attendance meet after a long journey, A.Ch.711, cf. 714; τὰ π. τῆς νῦν παρούσης ξυμφορᾶς E.Hel.509: abs., τὰ πρόσφορα things meet or due, esp. for the dead, Hdt.4.14, E.Alc. 148; τὰ π. πάντα Ar.Pax1025 (lyr.): τὰ π. as Adv., fitly, E.Hipp.112, cf. 1361 (anap.): regul.Adv., -ρως ἔχειν τινί Thphr.CP4.7.2, cf. Phld. Herc.1457.7.    II πρόσφορα, τά, that which is taken or eaten, f.l. in Hp.VM24; cf. προσφορά 111.2.    III πρόσφορα, τά, revenues, rents, PTeb.88.15 (ii B.C.), POxy.1208.22 (iii A.D.), 1829.4 (vi A.D.), etc.; τὰ Ἀριστίππου λεγόμενα π. the place called Aristippus's Rents, PPetr. 2p.56 (iii B.C.).

German (Pape)

[Seite 787] zuträglich, nützlich, τινί, Her. 7, 20, u. absolut, 4, 14; angemessen, entsprechend, ἐπέων καύχαις ἀοιδὰ πρόσφορος, Pind. N. 9, 7 (vgl. Böckh, sonst καύχας als gen.); ποτίφορος ἀγαθοῖσι μισθός, N. 7, 63; κόσμος, 3, 31, vgl. 8, 48; auch mit dem inf., εἴην εὑρησιεπὴς πρόσφορος ἀναγεῖσθαι ἐν Μοισᾶν δίφρῳ, Ol. 9, 81; οὐ γὰρ δόμοισι τοῖσδε πρόσφορον μολεῖν, Aesch. Eum. 198, vgl. Ch. 703; Soph. El. 220; πάνθ' ὁπόσ' ἂν μέλλω πράσσειν πρόσφορά θ' ὑμῖν καὶ τῷ κατὰ γᾶς, O. C. 1771; τοῖς ἐμοῖσιν οὐχὶ πρόσφορος τρόποις, Eur. Suppl. 338; λέγεις σαυτῷ πρόσφορα, Hec. 1246, u. öfter; πόλιν μείζω μὲν οὐδέν, προσφορωτέραν δὲ νῷν, Ar. Av. 124; u. in Prosa: Thuc. 7, 62; ὡς οἰκείαν καὶ πρόσφορον ἀρετῇ καὶ φρονήσει πεφυκυῖαν χώραν, Plat. Critia. 109 c; Phaedr. 270 a u. öfter; τὰ τῇ νόσῳ πρόσφορα, Dem. 59, 56; Folgde, πᾶν τὸ πρόσφορον Ῥωμαίοις, Pol. 25, 9, 4, u. Sp., wie Luc. Gall. 5. – Auch wie προσφερής, nahe kommend, ähnlich, τινί, Eur. Phoen. 129, Plut. Alc. 23.