σπουδή: Difference between revisions
Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ → Nihil, ut videtur, proprium in vita datur → Nichts Festes gibt's im Leben eines Sterblichen
(11) |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=spoudh/ | |Beta Code=spoudh/ | ||
|Definition=ἡ, (σπεύδω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">haste, speed</b>, <b class="b3">σπουδὴν ἔχειν</b> make <b class="b2">haste</b>, <span class="bibl">Hdt. 9.89</span>; <b class="b3">σ. ἔσται τῆς ὁδοῦ</b> <b class="b2">haste</b> on the journey, <span class="bibl">Th.7.77</span>; ὅκως ἂν αὐτὸν ὁρῶσι σπουδῆς ἔχοντα <span class="bibl">Hdt.9.66</span>; <b class="b3">χωρίον... οἷ σπουδὴν ἔχω</b> whither <b class="b2">I am hastening</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>288</span>; τοῖς μήτε σχολὴν μήτε σπουδὴν διαγινώσκουσιν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>3.6</span>; <b class="b3">σπουδῇ</b> <b class="b2">in haste</b>, v. infr. IV; σὺν σπουδῇ ταχύς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1223</span>; <b class="b3">σὺν πάσῃ σ</b>. with all <b class="b2">dispatch</b>, POxy.63.5 (ii/iii A.D.); διὰ σπουδῆς <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>212</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.28</span>, etc.; ἐκ σπουδῆς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>837a15</span>; <b class="b3">μετὰ σ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>6.25</span>, cf. <span class="bibl">Hdn.6.4.3</span>, etc.; κατὰ σπουδήν <span class="bibl">Th.1.93</span>, <span class="bibl">2.90</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.28</span>, etc. (but this sense freq. runs into the next). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">zeal, pains, trouble, effort</b>, ἄτερ σπουδῆς <span class="bibl">Od.21.409</span>; <b class="b3">σῆς ὑπὸ σ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>585</span>; σπουδῆς οὐκ ἀξία <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>778</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>604c</span>, etc.; freq. in dat. <b class="b3">σπουδῇ</b>, <b class="b2">zealously</b>, v. infr. IV. <span class="bibl">3</span>; so σὺν σπουδῇ <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span> 818c</span>; <b class="b3">σὺν πολλῇ σ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.4</span>; <b class="b3">ἐπὶ μεγάλης σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>192c</span>; <b class="b3">μετὰ πολλῆς σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>175e</span>; <b class="b3">σπουδὴν ποιεῖσθαι</b> <b class="b2">exert oneself, take pains, be eager</b>, <span class="bibl">Th.4.30</span>; c. inf., <span class="bibl">Hdt.3.4</span>, <span class="bibl">7.205</span>; σ. πολλὴν ποιέεσθαι <span class="bibl">Id.6.107</span>; πᾶσαν σ. ποιήσασθαι ὅπως . . <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.71.9</span> (iii B.C.); <b class="b3">σ. ποιεῖσθαι περί</b> τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>177c</span>; <b class="b3">περί τινα</b> ib.<span class="bibl">179d</span>; ἐπί τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>1</span>: c. gen., <b class="b3">σπουδήν τινος ποιήσασθαι</b> make <b class="b2">much ado about . .</b>, <span class="bibl">Hdt.1.4</span>; <b class="b3">σπουδαὶ λόγων κατατεινομένων</b> <b class="b2">zeal for</b> the conflicting arguments, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>130</span> (anap.); πρός τι <span class="bibl">D.S.17.114</span>; ἀμφὶ Κυράνας θέμεν σ. ἅπασαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.276</span>; ὅτου χάριν σ. ἔθου τήνδ' <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>13</span>; <b class="b3">σ. ἔχειν</b>, c. inf., <b class="b2">to be eager</b>, <span class="bibl">Hdt.6.120</span>; c. acc. et inf., <span class="bibl">Id.7.149</span>; σ. ἔχειν τινός <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>778</span>, <span class="bibl">1014</span>; περί τινος <span class="bibl">Pl. <span class="title">Amat.</span>136c</span>; εἴς τι <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>557</span>; ὅπως τι γένηται <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>22</span>; σ. γίγνεται περί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>276e</span>; σ. ἐστι περὶ πραγμάτων <span class="bibl">D.8.2</span>; σπουδῆς καὶ βουλῆς τὰ πράγματα προσδεῖσθαι <span class="bibl">Id.9.46</span>; <b class="b3">ἡ σ. τῆς ἀπίξιος</b> my <b class="b2">zeal</b> in coming, <span class="bibl">Hdt.5.49</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>257</span>; <b class="b3">ὅπλων σπουδῇ</b> <b class="b2">with great attention to</b> the arms, <span class="bibl">Th.6.31</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>855d</span>: pl., <b class="b3">ἐπιμέλειαι καὶ σ. πλήθους γεννημάτων</b> <b class="b2">eagerness for . .</b>, ib.<span class="bibl">740d</span>; <b class="b2">zealous exertions</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1061</span> (lyr.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1370a12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> in a religious sense, <b class="b2">zeal</b>, πρὸς τὴν θεάν <span class="title">Inscr.Magn.</span>85.12 (ii B.C.), cf.<span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>12.11</span>; <b class="b3">ἐνδείκνυσθαι σ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>6.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">esteem, regard</b> for a person, <b class="b3">διὰ τὴν ἐμὴν σ</b>. <span class="bibl">Antipho 6.41</span>; πάνυ πολλῆς σ. ἄξιος <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.6</span>; <b class="b2">good will, good offices</b>, σ. ὑπέρ τινος <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>8.16</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>314.9</span> (ii A.D.); <b class="b2">support</b> in political life, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>7</span>: pl., <b class="b2">party feelings</b> or <b class="b2">attachments, rivalries</b>, σ. ἰσχυραὶ φίλων περί τινος <span class="bibl">Hdt.5.5</span>; κατὰ σπουδάς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1370</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.8</span>; <b class="b3">σπουδαὶ ἐρώτων</b> erotic <b class="b2">enthusiasms</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>632a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">disputation</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>4.27</span>, <span class="bibl">34</span> (in pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">earnestness</b>, <b class="b3">σ. ἔχειν, ποιεῖσθαι</b>,= <b class="b3">σπουδάζειν</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>901</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>522</span>; σπουδῆς μὲν μεστοί, γέλωτος δὲ ἐνδεέστεροι <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.13</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>7.11</span>, etc.: freq. with a Prep., in adv. sense, <b class="b3">ἀπὸ σπουδῆς ἀγορεύεις</b> <b class="b2">in earnest, seriously</b>, <span class="bibl">Il.7.359</span>, <span class="bibl">12.233</span>; <b class="b3">μετὰ σπουδῆς</b>, opp. <b class="b3">ἐν παιδιαῖς</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.1</span>; <b class="b3">μετά τε παιδιᾶς καὶ μετὰ σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>887d</span>; οὐ σπουδῆς χάριν ἀλλὰ παιδιᾶς ἕνεκα <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>288c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>197e</span>; καὶ χωρὶς σπουδῆς καὶ μετὰ σπουδῆς ἐπαινεῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1366a29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">object of attention, serious engagement</b> or <b class="b2">pursuit</b>, σπουδὴν ἐπ' ἄλλην Ἡρακλῆς ὁρμώμενος <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1199</span>: pl., ἔν τε παιδιαῖς καὶ ἐν σπουδαῖς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>647d</span>, cf. <span class="bibl">732d</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b3">σπουδῇ</b> as Adv., <b class="b2">in haste, hastily</b>, προερέσσαμεν <span class="bibl">Od.13.279</span>; ἀνάβαινε <span class="bibl">15.209</span>; στρατιὴν ἄγειν <span class="bibl">Hdt.9.1</span>, cf. <span class="bibl">89</span>; Dor., σπουδᾷ ἐξελθοῦσα <span class="title">IG</span>42(1).121.21 (Epid., iv B.C.); freq. in Att., σ. πάνυ <span class="bibl">Th.8.89</span>, etc.; σπουδῇ ποδός <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>216</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">with great exertion and difficulty</b>, and so, <b class="b2">hardly, scarcely</b>, σπουδῇ ἕζετο λαός <span class="bibl">Il.2.99</span>, cf. <span class="bibl">5.893</span>, <span class="bibl">Od.3.297</span>; σ. παρπεπιθόντες <span class="bibl">Il.23.37</span>, <span class="bibl">Od.24.119</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">earnestly, seriously, urgently</b>, <b class="b3">τί με καλεῖς σπουδῇ</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>849</span>; σπουδῇ ἀκούειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>388d</span>; σ. χαριεντίζεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>24c</span>; <b class="b3">πάνυ σ</b>. <b class="b2">attentively</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>98b</span>; <b class="b3">πολλῇ σ</b>. very <b class="b2">busily</b>, <span class="bibl">Hdt.1.88</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>791</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.12</span>, etc.; πάσῃ σ. μανθάνειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>952a</span>, etc.</span> | |Definition=ἡ, (σπεύδω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">haste, speed</b>, <b class="b3">σπουδὴν ἔχειν</b> make <b class="b2">haste</b>, <span class="bibl">Hdt. 9.89</span>; <b class="b3">σ. ἔσται τῆς ὁδοῦ</b> <b class="b2">haste</b> on the journey, <span class="bibl">Th.7.77</span>; ὅκως ἂν αὐτὸν ὁρῶσι σπουδῆς ἔχοντα <span class="bibl">Hdt.9.66</span>; <b class="b3">χωρίον... οἷ σπουδὴν ἔχω</b> whither <b class="b2">I am hastening</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>288</span>; τοῖς μήτε σχολὴν μήτε σπουδὴν διαγινώσκουσιν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>3.6</span>; <b class="b3">σπουδῇ</b> <b class="b2">in haste</b>, v. infr. IV; σὺν σπουδῇ ταχύς <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1223</span>; <b class="b3">σὺν πάσῃ σ</b>. with all <b class="b2">dispatch</b>, POxy.63.5 (ii/iii A.D.); διὰ σπουδῆς <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>212</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.28</span>, etc.; ἐκ σπουδῆς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>837a15</span>; <b class="b3">μετὰ σ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>6.25</span>, cf. <span class="bibl">Hdn.6.4.3</span>, etc.; κατὰ σπουδήν <span class="bibl">Th.1.93</span>, <span class="bibl">2.90</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.28</span>, etc. (but this sense freq. runs into the next). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">zeal, pains, trouble, effort</b>, ἄτερ σπουδῆς <span class="bibl">Od.21.409</span>; <b class="b3">σῆς ὑπὸ σ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>585</span>; σπουδῆς οὐκ ἀξία <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>778</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>604c</span>, etc.; freq. in dat. <b class="b3">σπουδῇ</b>, <b class="b2">zealously</b>, v. infr. IV. <span class="bibl">3</span>; so σὺν σπουδῇ <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span> 818c</span>; <b class="b3">σὺν πολλῇ σ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.4</span>; <b class="b3">ἐπὶ μεγάλης σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>192c</span>; <b class="b3">μετὰ πολλῆς σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>175e</span>; <b class="b3">σπουδὴν ποιεῖσθαι</b> <b class="b2">exert oneself, take pains, be eager</b>, <span class="bibl">Th.4.30</span>; c. inf., <span class="bibl">Hdt.3.4</span>, <span class="bibl">7.205</span>; σ. πολλὴν ποιέεσθαι <span class="bibl">Id.6.107</span>; πᾶσαν σ. ποιήσασθαι ὅπως . . <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.71.9</span> (iii B.C.); <b class="b3">σ. ποιεῖσθαι περί</b> τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>177c</span>; <b class="b3">περί τινα</b> ib.<span class="bibl">179d</span>; ἐπί τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>1</span>: c. gen., <b class="b3">σπουδήν τινος ποιήσασθαι</b> make <b class="b2">much ado about . .</b>, <span class="bibl">Hdt.1.4</span>; <b class="b3">σπουδαὶ λόγων κατατεινομένων</b> <b class="b2">zeal for</b> the conflicting arguments, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>130</span> (anap.); πρός τι <span class="bibl">D.S.17.114</span>; ἀμφὶ Κυράνας θέμεν σ. ἅπασαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.276</span>; ὅτου χάριν σ. ἔθου τήνδ' <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>13</span>; <b class="b3">σ. ἔχειν</b>, c. inf., <b class="b2">to be eager</b>, <span class="bibl">Hdt.6.120</span>; c. acc. et inf., <span class="bibl">Id.7.149</span>; σ. ἔχειν τινός <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>778</span>, <span class="bibl">1014</span>; περί τινος <span class="bibl">Pl. <span class="title">Amat.</span>136c</span>; εἴς τι <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>557</span>; ὅπως τι γένηται <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>22</span>; σ. γίγνεται περί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>276e</span>; σ. ἐστι περὶ πραγμάτων <span class="bibl">D.8.2</span>; σπουδῆς καὶ βουλῆς τὰ πράγματα προσδεῖσθαι <span class="bibl">Id.9.46</span>; <b class="b3">ἡ σ. τῆς ἀπίξιος</b> my <b class="b2">zeal</b> in coming, <span class="bibl">Hdt.5.49</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>257</span>; <b class="b3">ὅπλων σπουδῇ</b> <b class="b2">with great attention to</b> the arms, <span class="bibl">Th.6.31</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>855d</span>: pl., <b class="b3">ἐπιμέλειαι καὶ σ. πλήθους γεννημάτων</b> <b class="b2">eagerness for . .</b>, ib.<span class="bibl">740d</span>; <b class="b2">zealous exertions</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1061</span> (lyr.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1370a12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> in a religious sense, <b class="b2">zeal</b>, πρὸς τὴν θεάν <span class="title">Inscr.Magn.</span>85.12 (ii B.C.), cf.<span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>12.11</span>; <b class="b3">ἐνδείκνυσθαι σ</b>. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>6.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">esteem, regard</b> for a person, <b class="b3">διὰ τὴν ἐμὴν σ</b>. <span class="bibl">Antipho 6.41</span>; πάνυ πολλῆς σ. ἄξιος <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.6</span>; <b class="b2">good will, good offices</b>, σ. ὑπέρ τινος <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>8.16</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>314.9</span> (ii A.D.); <b class="b2">support</b> in political life, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>7</span>: pl., <b class="b2">party feelings</b> or <b class="b2">attachments, rivalries</b>, σ. ἰσχυραὶ φίλων περί τινος <span class="bibl">Hdt.5.5</span>; κατὰ σπουδάς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1370</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.8</span>; <b class="b3">σπουδαὶ ἐρώτων</b> erotic <b class="b2">enthusiasms</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>632a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">disputation</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>4.27</span>, <span class="bibl">34</span> (in pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">earnestness</b>, <b class="b3">σ. ἔχειν, ποιεῖσθαι</b>,= <b class="b3">σπουδάζειν</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>901</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>522</span>; σπουδῆς μὲν μεστοί, γέλωτος δὲ ἐνδεέστεροι <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.13</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>7.11</span>, etc.: freq. with a Prep., in adv. sense, <b class="b3">ἀπὸ σπουδῆς ἀγορεύεις</b> <b class="b2">in earnest, seriously</b>, <span class="bibl">Il.7.359</span>, <span class="bibl">12.233</span>; <b class="b3">μετὰ σπουδῆς</b>, opp. <b class="b3">ἐν παιδιαῖς</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.1</span>; <b class="b3">μετά τε παιδιᾶς καὶ μετὰ σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>887d</span>; οὐ σπουδῆς χάριν ἀλλὰ παιδιᾶς ἕνεκα <span class="bibl">Id.<span class="title">Plt.</span>288c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>197e</span>; καὶ χωρὶς σπουδῆς καὶ μετὰ σπουδῆς ἐπαινεῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1366a29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">object of attention, serious engagement</b> or <b class="b2">pursuit</b>, σπουδὴν ἐπ' ἄλλην Ἡρακλῆς ὁρμώμενος <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1199</span>: pl., ἔν τε παιδιαῖς καὶ ἐν σπουδαῖς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>647d</span>, cf. <span class="bibl">732d</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b3">σπουδῇ</b> as Adv., <b class="b2">in haste, hastily</b>, προερέσσαμεν <span class="bibl">Od.13.279</span>; ἀνάβαινε <span class="bibl">15.209</span>; στρατιὴν ἄγειν <span class="bibl">Hdt.9.1</span>, cf. <span class="bibl">89</span>; Dor., σπουδᾷ ἐξελθοῦσα <span class="title">IG</span>42(1).121.21 (Epid., iv B.C.); freq. in Att., σ. πάνυ <span class="bibl">Th.8.89</span>, etc.; σπουδῇ ποδός <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>216</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">with great exertion and difficulty</b>, and so, <b class="b2">hardly, scarcely</b>, σπουδῇ ἕζετο λαός <span class="bibl">Il.2.99</span>, cf. <span class="bibl">5.893</span>, <span class="bibl">Od.3.297</span>; σ. παρπεπιθόντες <span class="bibl">Il.23.37</span>, <span class="bibl">Od.24.119</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">earnestly, seriously, urgently</b>, <b class="b3">τί με καλεῖς σπουδῇ</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>849</span>; σπουδῇ ἀκούειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>388d</span>; σ. χαριεντίζεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>24c</span>; <b class="b3">πάνυ σ</b>. <b class="b2">attentively</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>98b</span>; <b class="b3">πολλῇ σ</b>. very <b class="b2">busily</b>, <span class="bibl">Hdt.1.88</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>791</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.12</span>, etc.; πάσῃ σ. μανθάνειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>952a</span>, etc.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0925.png Seite 925]] ἡ, <b class="b2">Eile</b>, Hast, Geschwindigkeit; σπουδὴν ἔχειν, eilen, absolut, Ar. Lys. 288 Her. 9, 89; c. inf., 6, 120. 7, 205; [[ὅκως]] αὐτὸν ὁρέωσι σπουδῆς ἔχοντα, 9, 66; συνεφαπτόμενος σπουδᾷ, Pind. Ol. 11, 97, σπουδὴ δὲ καὶ τοῦδ' οὐκ ἀπαρτίζει ποδός, Aesch. Spt. 356. Dah. – 1) <b class="b2">Eifer</b>, Thätigkeit, Anstrengung; [[ἄτερ]] σπουδῆς, ohne Mühe, Od. 21, 409; [[ἀμφί]] τι σπουδὴν [[θέμεν]], Pind. P. 4, 276, allen Eifer darauf verwenden; σῆς ὑπὸ σπουδῆς δορὶ ἁλοῦσα, Aesch. Spt. 567; ἥ τοι [[καίριος]] σπουδὴ [[ὕπνον]] κἀνάπαυλαν ἤγαγεν, Soph. Phil. 633; ὅτου [[χάριν]] σπουδὴν ἔθου τήνδε, Ai. 13; ἀκοῦσαι σπουδὴν ἔχεις, Eur. Phoen. 908; Or. 1056; τῶν προκειμένων σπουδὴν ἔχοντες, I. T. 1434; διὰ σπουδῆς, eilig, Bacch. 212; σπουδὴν ποιεῖν τι, Ar. Ran. 523; σπ ουδὴν πολλὴν ἔχειν, ποιήσασθαι, sich anstrengen, sich bemühen, Her. 9, 8; μεγάλης ἄξιον σπουδῆς λόγον, Plat. Phaedr. 277 e; Legg. VIII, 834 b u öfter; σπουδὴν μεγάλην ἐποιήσαντο, μὴ μηδίσαι Ἀθηναίους, Her. 9, 8, vgl. 7, 149; σπουδήν τινος ποιήσασθαι, für Einen mit Eifer Sorge tragen, 1, 4. – 2) <b class="b2">Ernst</b>, ernste Willensmeinung; εἰ δ' ἐτεὸν δὴ τοῦτον (μῦθον) ἀπὸ σπουδῆς ἀγορεύεις, Il. 12, 233, vgl. 7, 359, in vollem Ernst; auch plur., σπουδαὶ λόγων, Eur. Hec. 132; [[μετά]] τε παιδιᾶς καὶ μετὰ σπουδῆς λεγομένους, Plat. Legg. X, 887 d, wie Conv. 197 e; οὐ σπουδῆς [[χάριν]], ἀλλὰ παιδιᾶς [[ἕνεκα]] πάντα δρᾶται, Polit. 288 c; [[ἀνάπαυλα]] τῆς σπουδῆς γίγνεται [[ἐνίοτε]] ἡ [[παιδιά]], Phil. 30 e; οἱ μὲν ἐπὶ σπουδήν, οἱ δ' ἐπὶ γέλωτα ὡρμηκότες, Legg. VII, 810 e; σπουδῆς πολλῆς καὶ [[βουλῆς]] ἀγαθῆς φημι τὰ παρόντα προσδεῖσθαι, Dem. 9, 46; ἅπασά μοι σπουδὴ περὶ τοῦτ' ἔστιν, 23, 1; σπουδὴν ποιεῖσθαι [[περί]] τι, Pol. 1, 46, 2. – Schätzung, Beachtung einer Sache, Bemühung oder Bewerbung um Etwas, σπουδῆς ἄξιον εἶναι, der Beachtung, Bemühung werth sein; σπουδὴν ἔχειν τινός, für Etwas sorgen, Ael. V. H. 3, 8; ambitus, Plut. Lucull. 27; διὰ τὴν ἐμην σπουδήν, aus Eifer, Rücksicht für mich, Antiph. 6, 41. – Bes. σπ ουδῇ adverbial; in <b class="b2">Eile</b>, in Hast, σπουδῇ δ' ἐς λιμένα προερέσσαμεν, Od. 13, 279, vgl. 15, 209, welche letztere Stelle nach Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 116 die einzige im Homer ist, an der σπ ουδῇ »schnell« heißt; σπουδῇ ἦγε, Her. 9, 1; σπουδῇ διώκων, Aesch. Spt. 353; vgl. ἔρχεται σπουδῇ ποδός, Eur. Hec. 216; τί με καλεῖς σπουδῇ, Phoen. 856; Plut. En. VII, 348 e: vgl. Jac. Ach. Tat. p. 586; ähnl. διὰ σπουδῆς, Eur. Bacch. 222, Xen. Hell. 6, 2, 16, u. κατὰ σπ ουδήν, Thuc 2. 90, Xen. An. 7, 6. 28; – auch = mir Eifer. mit Anstrengung, mit <b class="b2">Mühe, kaum</b>, σπουδῇ δ' ἕζετο [[λαός]], Il. 2, 99; σπουδῇ ἐπαΐσσοντα, 13, 687, vgl. 5, 893. 11, 562. 23, 37 Od. 24, 119; σπουδῇ [[πολλῇ]] ἐργάζεται, Her. 1, 88, u. = mit Fleiß, mit <b class="b2">Absicht</b>, ernstlich, [[πάνυ]] σπουδῇ, Dem. Lpt. 105, vgl. Wolf p. 321; oft Thuc. u. Plat.; Phaedr. 260 b; σπουδῇ χαριεντίζεται, geflissentlich, Apol. 24 c; πάσῃ σπουδῇ μανθάνειν, mit allem Eifer, Legg. XII, 952 a; so auch σὺν σπουδῇ, VII, 818 c; vgl. Xen. An. 1, 8, 4; σπουδῇ λέγειν, im Ggstz von παίζειν, Cyr. 8, 3, 47; Sp., wie Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ, (σπεύδω)
A haste, speed, σπουδὴν ἔχειν make haste, Hdt. 9.89; σ. ἔσται τῆς ὁδοῦ haste on the journey, Th.7.77; ὅκως ἂν αὐτὸν ὁρῶσι σπουδῆς ἔχοντα Hdt.9.66; χωρίον... οἷ σπουδὴν ἔχω whither I am hastening, Ar.Lys.288; τοῖς μήτε σχολὴν μήτε σπουδὴν διαγινώσκουσιν Thphr.Char.3.6; σπουδῇ in haste, v. infr. IV; σὺν σπουδῇ ταχύς S.Ph.1223; σὺν πάσῃ σ. with all dispatch, POxy.63.5 (ii/iii A.D.); διὰ σπουδῆς E.Ba.212, X.HG6.2.28, etc.; ἐκ σπουδῆς Arist.Mir.837a15; μετὰ σ. Ev.Marc.6.25, cf. Hdn.6.4.3, etc.; κατὰ σπουδήν Th.1.93, 2.90, X.An.7.6.28, etc. (but this sense freq. runs into the next). II zeal, pains, trouble, effort, ἄτερ σπουδῆς Od.21.409; σῆς ὑπὸ σ. A.Th.585; σπουδῆς οὐκ ἀξία S.OT778, cf. Pl.R.604c, etc.; freq. in dat. σπουδῇ, zealously, v. infr. IV. 3; so σὺν σπουδῇ Id.Lg. 818c; σὺν πολλῇ σ. X.An.1.8.4; ἐπὶ μεγάλης σ. Pl.Smp.192c; μετὰ πολλῆς σ. Id.Chrm.175e; σπουδὴν ποιεῖσθαι exert oneself, take pains, be eager, Th.4.30; c. inf., Hdt.3.4, 7.205; σ. πολλὴν ποιέεσθαι Id.6.107; πᾶσαν σ. ποιήσασθαι ὅπως . . PHib.1.71.9 (iii B.C.); σ. ποιεῖσθαι περί τινος Pl.Smp.177c; περί τινα ib.179d; ἐπί τινι Luc.Salt.1: c. gen., σπουδήν τινος ποιήσασθαι make much ado about . ., Hdt.1.4; σπουδαὶ λόγων κατατεινομένων zeal for the conflicting arguments, E.Hec.130 (anap.); πρός τι D.S.17.114; ἀμφὶ Κυράνας θέμεν σ. ἅπασαν Pi.P.4.276; ὅτου χάριν σ. ἔθου τήνδ' S.Aj.13; σ. ἔχειν, c. inf., to be eager, Hdt.6.120; c. acc. et inf., Id.7.149; σ. ἔχειν τινός E.Alc.778, 1014; περί τινος Pl. Amat.136c; εἴς τι E.Med.557; ὅπως τι γένηται D.H.Comp.22; σ. γίγνεται περί τι Pl.Phdr.276e; σ. ἐστι περὶ πραγμάτων D.8.2; σπουδῆς καὶ βουλῆς τὰ πράγματα προσδεῖσθαι Id.9.46; ἡ σ. τῆς ἀπίξιος my zeal in coming, Hdt.5.49, cf. S.Fr.257; ὅπλων σπουδῇ with great attention to the arms, Th.6.31, cf. Pl.Lg.855d: pl., ἐπιμέλειαι καὶ σ. πλήθους γεννημάτων eagerness for . ., ib.740d; zealous exertions, E.Ion 1061 (lyr.), Arist.Rh.1370a12. b in a religious sense, zeal, πρὸς τὴν θεάν Inscr.Magn.85.12 (ii B.C.), cf.Ep.Rom.12.11; ἐνδείκνυσθαι σ. Ep.Hebr.6.11. 2 esteem, regard for a person, διὰ τὴν ἐμὴν σ. Antipho 6.41; πάνυ πολλῆς σ. ἄξιος X.Smp.1.6; good will, good offices, σ. ὑπέρ τινος 2 Ep.Cor.8.16, cf. PTeb.314.9 (ii A.D.); support in political life, Plu.Crass.7: pl., party feelings or attachments, rivalries, σ. ἰσχυραὶ φίλων περί τινος Hdt.5.5; κατὰ σπουδάς Ar.Eq.1370, Ael.VH3.8; σπουδαὶ ἐρώτων erotic enthusiasms, Pl.Lg.632a. 3 disputation, Philostr.VA4.27, 34 (in pl.). III earnestness, σ. ἔχειν, ποιεῖσθαι,= σπουδάζειν, E.Ph.901, Ar.Ra.522; σπουδῆς μὲν μεστοί, γέλωτος δὲ ἐνδεέστεροι X.Smp.1.13, cf. 2 Ep.Cor.7.11, etc.: freq. with a Prep., in adv. sense, ἀπὸ σπουδῆς ἀγορεύεις in earnest, seriously, Il.7.359, 12.233; μετὰ σπουδῆς, opp. ἐν παιδιαῖς, X.Smp.1.1; μετά τε παιδιᾶς καὶ μετὰ σ. Pl.Lg.887d; οὐ σπουδῆς χάριν ἀλλὰ παιδιᾶς ἕνεκα Id.Plt.288c, cf. Smp.197e; καὶ χωρὶς σπουδῆς καὶ μετὰ σπουδῆς ἐπαινεῖν Arist.Rh.1366a29. 2 object of attention, serious engagement or pursuit, σπουδὴν ἐπ' ἄλλην Ἡρακλῆς ὁρμώμενος E.Supp.1199: pl., ἔν τε παιδιαῖς καὶ ἐν σπουδαῖς Pl.Lg.647d, cf. 732d, al. IV σπουδῇ as Adv., in haste, hastily, προερέσσαμεν Od.13.279; ἀνάβαινε 15.209; στρατιὴν ἄγειν Hdt.9.1, cf. 89; Dor., σπουδᾷ ἐξελθοῦσα IG42(1).121.21 (Epid., iv B.C.); freq. in Att., σ. πάνυ Th.8.89, etc.; σπουδῇ ποδός E.Hec.216. 2 with great exertion and difficulty, and so, hardly, scarcely, σπουδῇ ἕζετο λαός Il.2.99, cf. 5.893, Od.3.297; σ. παρπεπιθόντες Il.23.37, Od.24.119. 3 earnestly, seriously, urgently, τί με καλεῖς σπουδῇ; E.Ph.849; σπουδῇ ἀκούειν Pl.R.388d; σ. χαριεντίζεσθαι Id.Ap.24c; πάνυ σ. attentively, Id.Phd.98b; πολλῇ σ. very busily, Hdt.1.88, Ar.Th.791, X.Cyr.4.5.12, etc.; πάσῃ σ. μανθάνειν Pl.Lg.952a, etc.
German (Pape)
[Seite 925] ἡ, Eile, Hast, Geschwindigkeit; σπουδὴν ἔχειν, eilen, absolut, Ar. Lys. 288 Her. 9, 89; c. inf., 6, 120. 7, 205; ὅκως αὐτὸν ὁρέωσι σπουδῆς ἔχοντα, 9, 66; συνεφαπτόμενος σπουδᾷ, Pind. Ol. 11, 97, σπουδὴ δὲ καὶ τοῦδ' οὐκ ἀπαρτίζει ποδός, Aesch. Spt. 356. Dah. – 1) Eifer, Thätigkeit, Anstrengung; ἄτερ σπουδῆς, ohne Mühe, Od. 21, 409; ἀμφί τι σπουδὴν θέμεν, Pind. P. 4, 276, allen Eifer darauf verwenden; σῆς ὑπὸ σπουδῆς δορὶ ἁλοῦσα, Aesch. Spt. 567; ἥ τοι καίριος σπουδὴ ὕπνον κἀνάπαυλαν ἤγαγεν, Soph. Phil. 633; ὅτου χάριν σπουδὴν ἔθου τήνδε, Ai. 13; ἀκοῦσαι σπουδὴν ἔχεις, Eur. Phoen. 908; Or. 1056; τῶν προκειμένων σπουδὴν ἔχοντες, I. T. 1434; διὰ σπουδῆς, eilig, Bacch. 212; σπουδὴν ποιεῖν τι, Ar. Ran. 523; σπ ουδὴν πολλὴν ἔχειν, ποιήσασθαι, sich anstrengen, sich bemühen, Her. 9, 8; μεγάλης ἄξιον σπουδῆς λόγον, Plat. Phaedr. 277 e; Legg. VIII, 834 b u öfter; σπουδὴν μεγάλην ἐποιήσαντο, μὴ μηδίσαι Ἀθηναίους, Her. 9, 8, vgl. 7, 149; σπουδήν τινος ποιήσασθαι, für Einen mit Eifer Sorge tragen, 1, 4. – 2) Ernst, ernste Willensmeinung; εἰ δ' ἐτεὸν δὴ τοῦτον (μῦθον) ἀπὸ σπουδῆς ἀγορεύεις, Il. 12, 233, vgl. 7, 359, in vollem Ernst; auch plur., σπουδαὶ λόγων, Eur. Hec. 132; μετά τε παιδιᾶς καὶ μετὰ σπουδῆς λεγομένους, Plat. Legg. X, 887 d, wie Conv. 197 e; οὐ σπουδῆς χάριν, ἀλλὰ παιδιᾶς ἕνεκα πάντα δρᾶται, Polit. 288 c; ἀνάπαυλα τῆς σπουδῆς γίγνεται ἐνίοτε ἡ παιδιά, Phil. 30 e; οἱ μὲν ἐπὶ σπουδήν, οἱ δ' ἐπὶ γέλωτα ὡρμηκότες, Legg. VII, 810 e; σπουδῆς πολλῆς καὶ βουλῆς ἀγαθῆς φημι τὰ παρόντα προσδεῖσθαι, Dem. 9, 46; ἅπασά μοι σπουδὴ περὶ τοῦτ' ἔστιν, 23, 1; σπουδὴν ποιεῖσθαι περί τι, Pol. 1, 46, 2. – Schätzung, Beachtung einer Sache, Bemühung oder Bewerbung um Etwas, σπουδῆς ἄξιον εἶναι, der Beachtung, Bemühung werth sein; σπουδὴν ἔχειν τινός, für Etwas sorgen, Ael. V. H. 3, 8; ambitus, Plut. Lucull. 27; διὰ τὴν ἐμην σπουδήν, aus Eifer, Rücksicht für mich, Antiph. 6, 41. – Bes. σπ ουδῇ adverbial; in Eile, in Hast, σπουδῇ δ' ἐς λιμένα προερέσσαμεν, Od. 13, 279, vgl. 15, 209, welche letztere Stelle nach Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 116 die einzige im Homer ist, an der σπ ουδῇ »schnell« heißt; σπουδῇ ἦγε, Her. 9, 1; σπουδῇ διώκων, Aesch. Spt. 353; vgl. ἔρχεται σπουδῇ ποδός, Eur. Hec. 216; τί με καλεῖς σπουδῇ, Phoen. 856; Plut. En. VII, 348 e: vgl. Jac. Ach. Tat. p. 586; ähnl. διὰ σπουδῆς, Eur. Bacch. 222, Xen. Hell. 6, 2, 16, u. κατὰ σπ ουδήν, Thuc 2. 90, Xen. An. 7, 6. 28; – auch = mir Eifer. mit Anstrengung, mit Mühe, kaum, σπουδῇ δ' ἕζετο λαός, Il. 2, 99; σπουδῇ ἐπαΐσσοντα, 13, 687, vgl. 5, 893. 11, 562. 23, 37 Od. 24, 119; σπουδῇ πολλῇ ἐργάζεται, Her. 1, 88, u. = mit Fleiß, mit Absicht, ernstlich, πάνυ σπουδῇ, Dem. Lpt. 105, vgl. Wolf p. 321; oft Thuc. u. Plat.; Phaedr. 260 b; σπουδῇ χαριεντίζεται, geflissentlich, Apol. 24 c; πάσῃ σπουδῇ μανθάνειν, mit allem Eifer, Legg. XII, 952 a; so auch σὺν σπουδῇ, VII, 818 c; vgl. Xen. An. 1, 8, 4; σπουδῇ λέγειν, im Ggstz von παίζειν, Cyr. 8, 3, 47; Sp., wie Plut.