πρόσπεινος: Difference between revisions

From LSJ

Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt

Menander, Monostichoi, 541
(strοng)
(T22)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[πρός]] and the [[same]] as [[πεινάω]]; hungering [[further]], i.e. [[intensely]] [[hungry]]: [[very]] [[hungry]].
|strgr=from [[πρός]] and the [[same]] as [[πεινάω]]; hungering [[further]], i.e. [[intensely]] [[hungry]]: [[very]] [[hungry]].
}}
{{Thayer
|txtha=προσπεινον (πεινᾷ [[hunger]] (cf. [[πεινάω]])), [[very]] ([[literally]], [[besides]], in [[accession]] (cf. [[πρός]], IV:2; others (cf. R. V.) do [[not]] recognize [[any]] intensive [[force]] in [[πρός]] [[here]])) [[hungry]]: Acts 10:10. Not [[found]] [[elsewhere]].
}}
}}

Revision as of 18:12, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσπεινος Medium diacritics: πρόσπεινος Low diacritics: πρόσπεινος Capitals: ΠΡΟΣΠΕΙΝΟΣ
Transliteration A: próspeinos Transliteration B: prospeinos Transliteration C: prospeinos Beta Code: pro/speinos

English (LSJ)

ον, (πεῖνα)

   A hungry, Dem.Ophth. ap. Aët.7.33, Act.Ap. 10.10.

German (Pape)

[Seite 776] hungrig, N. T., Act. 10, 10.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσπεινος: -ον, (πεῖνα) ὁ αἰσθανόμενος πεῖναν, ἀρχίζων νὰ πεινᾷ, Πράξ. Ἀποστ. ι´, 10.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
affamé.
Étymologie: πρός, πεῖνα.

English (Strong)

from πρός and the same as πεινάω; hungering further, i.e. intensely hungry: very hungry.

English (Thayer)

προσπεινον (πεινᾷ hunger (cf. πεινάω)), very (literally, besides, in accession (cf. πρός, IV:2; others (cf. R. V.) do not recognize any intensive force in πρός here)) hungry: Acts 10:10. Not found elsewhere.