μοσχοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
(strοng)
(T22)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[μόσχος]] and [[ποιέω]]; to [[fabricate]] the [[image]] of a [[bullock]]: [[make]] a [[calf]].
|strgr=from [[μόσχος]] and [[ποιέω]]; to [[fabricate]] the [[image]] of a [[bullock]]: [[make]] a [[calf]].
}}
{{Thayer
|txtha=μοσχοποιῶ: 1st aorist ἐμοσχοποίησα; ([[μόσχος]] and [[ποιέω]] (cf. Winer s Grammar, 26)); to [[make]] (an [[image]] of) a [[calf]]: ἐποίησε μόσχον. (Ecclesiastical writings.)
}}
}}

Revision as of 18:12, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μοσχοποιέω Medium diacritics: μοσχοποιέω Low diacritics: μοσχοποιέω Capitals: ΜΟΣΧΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: moschopoiéō Transliteration B: moschopoieō Transliteration C: moschopoieo Beta Code: mosxopoie/w

English (LSJ)

   A make a calf, Act.Ap.7.41.

German (Pape)

[Seite 209] ein Kalb machen, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

μοσχοποιέω: κάμνω, κατασκευάζω μόσχον, περὶ τοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐκ μετάλλου μόσχου τῶν Ἑβραίων, Πράξ. Ἀποστ. ζ΄, 41.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
fabriquer l’image d’un veau.
Étymologie: μόσχος, ποιέω.

English (Strong)

from μόσχος and ποιέω; to fabricate the image of a bullock: make a calf.

English (Thayer)

μοσχοποιῶ: 1st aorist ἐμοσχοποίησα; (μόσχος and ποιέω (cf. Winer s Grammar, 26)); to make (an image of) a calf: ἐποίησε μόσχον. (Ecclesiastical writings.)