πρόσχυσις: Difference between revisions
From LSJ
ἡμέραν δ' ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη → day after day you cast your dice in war against the Argives, day by day you make your throw adventuring war against the Argives
(T22) |
(6) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=προσχυσεως, ἡ ([[προσχέω]] to [[pour]] on), a pouring or [[sprinkling]] [[upon]], affusion: [[τοῦ]] αἵματος, Justin Martyr, Apology 2,12, p. 50d.).) | |txtha=προσχυσεως, ἡ ([[προσχέω]] to [[pour]] on), a pouring or [[sprinkling]] [[upon]], affusion: [[τοῦ]] αἵματος, Justin Martyr, Apology 2,12, p. 50d.).) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πρόσχῠσις:''' ἡ ([[προσχέω]]), [[ράντισμα]], [[ψέκασμα]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | }} |
Revision as of 21:04, 30 December 2018
English (LSJ)
εως, ἡ,
A pouring upon, sprinkling, τοῦ αἵματος Ep.Hebr. 11.28.
German (Pape)
[Seite 789] ἡ, das Zugießen, Anspülen, Longin.
Greek (Liddell-Scott)
πρόσχῠσις: ἡ, ἐπίχυσις, ῥαντισμός, τοῦ αἵματος Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ια΄, 28.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de verser sur, effusion.
Étymologie: προσχέω.
English (Strong)
from a comparative of πρός and cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: sprinkling.
English (Thayer)
προσχυσεως, ἡ (προσχέω to pour on), a pouring or sprinkling upon, affusion: τοῦ αἵματος, Justin Martyr, Apology 2,12, p. 50d.).)