ἀποστιβής: Difference between revisions
From LSJ
νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet
(big3_6) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ές<br />[[que está fuera del camino]], [[solitario]] s. cont., S.<i>Fr</i>.558. | |dgtxt=-ές<br />[[que está fuera del camino]], [[solitario]] s. cont., S.<i>Fr</i>.558. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀποστιβής]], -ές (Α) [[στείβω]]<br />αυτός που βρίσκεται έξω από τον δρόμο, [[απόμερος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:21, 29 September 2017
English (LSJ)
ές, (στίβος)
A off the road, solitary, S.Fr.558.
German (Pape)
[Seite 327] ὁ, Soph. frg. 502, nach Hesych. der abseits, nicht denselben Weg geht.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστῐβής: -ές, (στίβος) ὁ ἐκτὸς τῆς ὁδοῦ, «ἀποστιβής· ἀποπεφοιτηκώς, οὐ τὴν αὐτὴν τρίβον στείβων, τουτέστι φοιτῶν, Σοφοκλῆς Σκυρίαις» Ἡσύχ. (Ἀποσπ. Σοφ. 502).
Spanish (DGE)
-ές
que está fuera del camino, solitario s. cont., S.Fr.558.
Greek Monolingual
ἀποστιβής, -ές (Α) στείβω
αυτός που βρίσκεται έξω από τον δρόμο, απόμερος.