ἀμυνάθω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich

Menander, Monostichoi, 344
(big3_3)
(3)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰμῡνᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> según algunos, todas las formas referidas a [[ἀμυνάθω]] son de aor. y hay que escribir ἀμυναθεῖν, ἀμυναθοῦ<br /><b class="num">I</b> act.<br /><b class="num">1</b> c. dat. de pers. [[defender]], [[ayudar]], [[auxiliar]] σοῖς φίλοις E.<i>Andr</i>.1079, μοι Ar.<i>Nu</i>.1323, cf. E.<i>IA</i> 910.<br /><b class="num">2</b> abs. por neutraliz. del inf. [[ser socorrido]] αἱ δὲ συμφοραὶ ... ἄξιαι δ' ἀμυναθεῖν sus desgracias merecen ser socorridas</i> S.<i>OC</i> 1015.<br /><b class="num">II</b> med. c. ac. de cosa [[defenderse de]] τῶνδ' ἀμυναθοῦ ψόγον A.<i>Eu</i>.438<br /><b class="num">•</b>de pers. μὴ ... ἀμυνάθοιτό σε ἔδεισας; E.<i>Andr</i>.721.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀμύνω]].
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰμῡνᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> según algunos, todas las formas referidas a [[ἀμυνάθω]] son de aor. y hay que escribir ἀμυναθεῖν, ἀμυναθοῦ<br /><b class="num">I</b> act.<br /><b class="num">1</b> c. dat. de pers. [[defender]], [[ayudar]], [[auxiliar]] σοῖς φίλοις E.<i>Andr</i>.1079, μοι Ar.<i>Nu</i>.1323, cf. E.<i>IA</i> 910.<br /><b class="num">2</b> abs. por neutraliz. del inf. [[ser socorrido]] αἱ δὲ συμφοραὶ ... ἄξιαι δ' ἀμυναθεῖν sus desgracias merecen ser socorridas</i> S.<i>OC</i> 1015.<br /><b class="num">II</b> med. c. ac. de cosa [[defenderse de]] τῶνδ' ἀμυναθοῦ ψόγον A.<i>Eu</i>.438<br /><b class="num">•</b>de pers. μὴ ... ἀμυνάθοιτό σε ἔδεισας; E.<i>Andr</i>.721.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀμύνω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀμυνάθω]] (Α)<br />Ι. <b>ενεργ.</b> [[υπερασπίζω]], [[βοηθώ]]<br />ΙΙ. <b>μέσ.</b><br /><b>1.</b> [[υπερασπίζω]] τον εαυτό μου, [[αποκρούω]] [[επίθεση]]<br /><b>2.</b> [[παίρνω]] [[εκδίκηση]], εκδικούμαι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ενεστώτας που θεωρήθηκε από τους γραμματικούς ως παρεκτεταμένος τ. του ρ. [[ἀμύνω]]. Οπωσδήποτε αυτός και οι συναφείς τύποι που παραδίδονται [[είναι]] προτιμότερο να εκληφθούν ότι ανήκουν στον αόρ. <i>ἠμύναθον</i> ([[υποτακτική]] [[ἀμυνάθω]])].
}}
}}

Revision as of 06:21, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμῡνάθω Medium diacritics: ἀμυνάθω Low diacritics: αμυνάθω Capitals: ΑΜΥΝΑΘΩ
Transliteration A: amynáthō Transliteration B: amynathō Transliteration C: amynatho Beta Code: a)muna/qw

English (LSJ)

pres. assumed by Gramm., cf. Hdn.Gr.1.440, 2.782, as lengthd. form of ἀμύνω: but forms so accented in codd. are best taken to belong to aor. ἠμύναθον and written ἀμυναθεῖν (so Hsch.), -θοῦ, cf. ἀλκαθεῖν:—

   A defend, assist, c. dat. pers., εἰ σοῖς φίλοις ἀμυναθεῖν χρῄζεις E.Andr.1079, cf. IA910; ἀμυνάθετέ μοι Ar.Nu.1323: abs., ἄξιαι δ' ἀμυναθεῖν [αἱ ξυμφοραί] S.OC1015:—Med., ward off from oneself, repel, τόνδ' ἀμυναθοῦ ψόγον A.Eu.438; take vengeance on, μὴ . . ἀμυνάθοιτό σε E.Andr.721.

German (Pape)

[Seite 131] = ἀμύνω, nur inf., Soph. O. C. 1019; Eur. Andr. 1080; part., Iph. A. 910; imperat., Ar. Nubb. 1305; med. in derselben Bdtg, ἀμυνάθου, Aesch. Eum. 416; optat., Eur. Andr. 722. Richtiger als aor. II. zu betrachten und daher, ἀμυναθών, ἀμυναθοῦ zu accentuiren.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμῡνάθω: ἐνεστὼς ὑποληφθεὶς ὑπὸ τῶν γραμματ. (Δράκων 59, Ἐτυμ. Μ. 8. 18) ὡς ἐκτεταμένος τύπος τοῦ ἀμύνω: ἀλλὰ πάντες οἱ σχηματισμοὶ οἱ ἀναγόμενοι εἰς τὸν τύπον τοῦτον ἀνήκουσιν εἰς ἀόριστόν τινα ἠμύνᾰθον, πρὸς ὃν δυνάμεθα να παραβάλωμεν τοὺς σχηματισμοὺς τῶν ἀορίστων ἀλκαθεῖν, διωκαθεῖν, εἰκαθεῖν, εἰργαθεῖν, σχεθεῖν: ἴδε Ἐλμσ. Εὐρ. Μήδ. 186, Δινδόρφ. Σοφ. Ἠλ. 396, Ἐλλένδου Λεξ. Σοφ. ἐν λ. εἰκαθεῖν. Ἡ ἀπαρέμφατος λοιπὸν εἶναι ἀμυναθεῖν (οὐχὶ -άθειν), προστ. μέσ. ἀμυναθοῦ (οὐχὶ -άθου). Ὑπερασπίζω, βοηθῶ μετὰ δοτ. προσ., εἰ καὶ σοῖς φίλοις ἀμυναθεῖν χρῄζεις Εὐρ. Ἀνδρ. 1079, πρβλ. Ι. Α. 910· ἀμυνάθετέ μοι Ἀριστοφ. Νεφ. 1323: ἀπολ., ἄξιαι δ’ ἀμυναθεῖν [αἱ ξυμφοραί] Σοφ. Ο. Κ. 1015: - Μέσ., ἀποκρούω ἀπ’ ἐμαυτοῦ, ἀπωθῶ: τόνδ’ ἀμυναθοῦ ψόγον Αἰσχύλ. Εὐμ. 438: λάβε ἐκδίκησιν διά..., μὴ... ἀμυνάθοιτό σε Εὐρ. Ἀνδρ. 721.

French (Bailly abrégé)

seul. prés;
c.
ἀμύνω;
Moy. c. ἀμύνομαι.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰμῡνᾰ-]

• Morfología: según algunos, todas las formas referidas a ἀμυνάθω son de aor. y hay que escribir ἀμυναθεῖν, ἀμυναθοῦ
I act.
1 c. dat. de pers. defender, ayudar, auxiliar σοῖς φίλοις E.Andr.1079, μοι Ar.Nu.1323, cf. E.IA 910.
2 abs. por neutraliz. del inf. ser socorrido αἱ δὲ συμφοραὶ ... ἄξιαι δ' ἀμυναθεῖν sus desgracias merecen ser socorridas S.OC 1015.
II med. c. ac. de cosa defenderse de τῶνδ' ἀμυναθοῦ ψόγον A.Eu.438
de pers. μὴ ... ἀμυνάθοιτό σε ἔδεισας; E.Andr.721.

• Etimología: Cf. ἀμύνω.

Greek Monolingual

ἀμυνάθω (Α)
Ι. ενεργ. υπερασπίζω, βοηθώ
ΙΙ. μέσ.
1. υπερασπίζω τον εαυτό μου, αποκρούω επίθεση
2. παίρνω εκδίκηση, εκδικούμαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ενεστώτας που θεωρήθηκε από τους γραμματικούς ως παρεκτεταμένος τ. του ρ. ἀμύνω. Οπωσδήποτε αυτός και οι συναφείς τύποι που παραδίδονται είναι προτιμότερο να εκληφθούν ότι ανήκουν στον αόρ. ἠμύναθον (υποτακτική ἀμυνάθω)].