δειμαλέος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ θέλημά σου τὸ ἀγαθὸν καὶ τέλειον, πάτερ → your good and perfect will, Father

Source
(big3_10)
(8)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(δειμᾰλέος) -α, -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. fem. -έη <i>AP</i> 7.69 (Iul.Aegypt.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cobarde]], [[tímido]]de los hombres que tienen los dedos de los pies unidos entre sí, Arist.<i>Phgn</i>.810<sup>a</sup>23, Polem.Phgn.86, [[αὐδή]] Mosch.2.20, πτώξ Opp.<i>C</i>.1.165, θῆρες Triph.625, cf. B.3.72 (cj.), Hsch., Phot.δ 113.<br /><b class="num">2</b> [[horrible]], [[espantoso]] δ. Διὸς ὅπλον del rayo <i>Batr</i>.(a) 287 (ap. crít.), μυχοί Thgn.1128, Κέρβερε δειμαλέην ὑλακὴν νεκύεσσιν ἰάλλων <i>AP</i> l.c., ἑρπησταί Gr.Naz.<i>Mul.Orn</i>.306.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma horribe]] οἶκος ... ἀνέμων ὑπὸ ῥιπῆς ὤρνυτο δ. <i>Orac.Sib</i>.1.228.
|dgtxt=(δειμᾰλέος) -α, -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. fem. -έη <i>AP</i> 7.69 (Iul.Aegypt.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cobarde]], [[tímido]]de los hombres que tienen los dedos de los pies unidos entre sí, Arist.<i>Phgn</i>.810<sup>a</sup>23, Polem.Phgn.86, [[αὐδή]] Mosch.2.20, πτώξ Opp.<i>C</i>.1.165, θῆρες Triph.625, cf. B.3.72 (cj.), Hsch., Phot.δ 113.<br /><b class="num">2</b> [[horrible]], [[espantoso]] δ. Διὸς ὅπλον del rayo <i>Batr</i>.(a) 287 (ap. crít.), μυχοί Thgn.1128, Κέρβερε δειμαλέην ὑλακὴν νεκύεσσιν ἰάλλων <i>AP</i> l.c., ἑρπησταί Gr.Naz.<i>Mul.Orn</i>.306.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma horribe]] οἶκος ... ἀνέμων ὑπὸ ῥιπῆς ὤρνυτο δ. <i>Orac.Sib</i>.1.228.
}}
{{grml
|mltxt=[[δειμαλέος]], -α, -ον (Α)<br /><b>1.</b> ο [[γεμάτος]] φόβο, ο τρομαγμένος («δειμαλέην αὐδήν» — τρομαγμένη [[φωνή]], [[φωνή]] που έδειχνε τρόμο)<br /><b>2.</b> αυτός που προκαλεί τρόμο («κεραυνὸν δειμαλέον»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δείμα]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[θαρσαλέος]], [[σμερδαλέος]] <b>κ.ά.</b>)].
}}
}}

Revision as of 06:26, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειμᾰλέος Medium diacritics: δειμαλέος Low diacritics: δειμαλέος Capitals: ΔΕΙΜΑΛΕΟΣ
Transliteration A: deimaléos Transliteration B: deimaleos Transliteration C: deimaleos Beta Code: deimale/os

English (LSJ)

α, ον,

   A timid, Arist.Phgn. 810a23, Mosch.2.20, Opp.C.1.165.    II horrible, fearful, Batr. 287, cj. in Thgn.1128.

German (Pape)

[Seite 537] 1) furchtsam, Mosch. 2, 20, – 2) furchtbar, ὅπλον Batr. 289; Theogn. 1128; Iul. Aeg. 59 (VII, 69).

Greek (Liddell-Scott)

δειμαλέος: -α, -ον, δειλός, πλήρης φόβου, Μόσχ. 2. 20, Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 2. ― Ἐπίρρ. –λέως Χρησμ. Σιβυλ. 1, σ. 176. ΙΙ. φοβερός, ἐμποιῶν φόβον, Βατραχομ. 289, Θέογν. 1124.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
1 effrayant;
2 timide, craintif.
Étymologie: δεῖμα.

Spanish (DGE)

(δειμᾰλέος) -α, -ον

• Alolema(s): jón. fem. -έη AP 7.69 (Iul.Aegypt.)
I 1cobarde, tímidode los hombres que tienen los dedos de los pies unidos entre sí, Arist.Phgn.810a23, Polem.Phgn.86, αὐδή Mosch.2.20, πτώξ Opp.C.1.165, θῆρες Triph.625, cf. B.3.72 (cj.), Hsch., Phot.δ 113.
2 horrible, espantoso δ. Διὸς ὅπλον del rayo Batr.(a) 287 (ap. crít.), μυχοί Thgn.1128, Κέρβερε δειμαλέην ὑλακὴν νεκύεσσιν ἰάλλων AP l.c., ἑρπησταί Gr.Naz.Mul.Orn.306.
II adv. -ως de forma horribe οἶκος ... ἀνέμων ὑπὸ ῥιπῆς ὤρνυτο δ. Orac.Sib.1.228.

Greek Monolingual

δειμαλέος, -α, -ον (Α)
1. ο γεμάτος φόβο, ο τρομαγμένος («δειμαλέην αὐδήν» — τρομαγμένη φωνή, φωνή που έδειχνε τρόμο)
2. αυτός που προκαλεί τρόμο («κεραυνὸν δειμαλέον»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < δείμα (πρβλ. θαρσαλέος, σμερδαλέος κ.ά.)].