ἀκρίβωμα: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
(big3_2)
(2)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[descripción precisa o rigurosa]] τινός Epicur.<i>Ep</i>.[2] 36.6<br /><b class="num">•</b>[[conocimiento riguroso]] τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur.<i>Ep</i>.[2] 36.4.<br /><b class="num">2</b> [[construcción o ejecución rigurosa]] en las diversas artes, Phld.<i>Mus</i>.4.22.9.
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[descripción precisa o rigurosa]] τινός Epicur.<i>Ep</i>.[2] 36.6<br /><b class="num">•</b>[[conocimiento riguroso]] τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur.<i>Ep</i>.[2] 36.4.<br /><b class="num">2</b> [[construcción o ejecución rigurosa]] en las diversas artes, Phld.<i>Mus</i>.4.22.9.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀκρίβωμα]], το (Α) [[ἀκριβῶ]]<br /><b>1.</b> (στον Επίκουρο) η [[ακριβής]] [[γνώση]]<br /><b>2.</b> (στη [[μουσική]]) η σωστή [[ερμηνεία]] στην [[εκτέλεση]].
}}
}}

Revision as of 06:48, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρῑβωμα Medium diacritics: ἀκρίβωμα Low diacritics: ακρίβωμα Capitals: ΑΚΡΙΒΩΜΑ
Transliteration A: akríbōma Transliteration B: akribōma Transliteration C: akrivoma Beta Code: a)kri/bwma

English (LSJ)

τό,

   A exact knowledge, τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur.Ep.1p.3U.; precise account, τινός ib.p.4 U.    2 consummate display of execution, in music, Phld. Mus.p.90 K. (pl.).

German (Pape)

[Seite 81] τό, genaue Kenntniß, Diog. L. 10, 36.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρίβωμα: τό, ἀκριβὴς γνῶσις, Ἐπίκουρ. παρὰ Διογ. Λ. 10. 36.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 descripción precisa o rigurosa τινός Epicur.Ep.[2] 36.6
conocimiento riguroso τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur.Ep.[2] 36.4.
2 construcción o ejecución rigurosa en las diversas artes, Phld.Mus.4.22.9.

Greek Monolingual

ἀκρίβωμα, το (Α) ἀκριβῶ
1. (στον Επίκουρο) η ακριβής γνώση
2. (στη μουσική) η σωστή ερμηνεία στην εκτέλεση.