ἀκρίβωμα: Difference between revisions
From LSJ
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
(big3_2) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[descripción precisa o rigurosa]] τινός Epicur.<i>Ep</i>.[2] 36.6<br /><b class="num">•</b>[[conocimiento riguroso]] τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur.<i>Ep</i>.[2] 36.4.<br /><b class="num">2</b> [[construcción o ejecución rigurosa]] en las diversas artes, Phld.<i>Mus</i>.4.22.9. | |dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[descripción precisa o rigurosa]] τινός Epicur.<i>Ep</i>.[2] 36.6<br /><b class="num">•</b>[[conocimiento riguroso]] τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur.<i>Ep</i>.[2] 36.4.<br /><b class="num">2</b> [[construcción o ejecución rigurosa]] en las diversas artes, Phld.<i>Mus</i>.4.22.9. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀκρίβωμα]], το (Α) [[ἀκριβῶ]]<br /><b>1.</b> (στον Επίκουρο) η [[ακριβής]] [[γνώση]]<br /><b>2.</b> (στη [[μουσική]]) η σωστή [[ερμηνεία]] στην [[εκτέλεση]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:48, 29 September 2017
English (LSJ)
τό,
A exact knowledge, τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur.Ep.1p.3U.; precise account, τινός ib.p.4 U. 2 consummate display of execution, in music, Phld. Mus.p.90 K. (pl.).
German (Pape)
[Seite 81] τό, genaue Kenntniß, Diog. L. 10, 36.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρίβωμα: τό, ἀκριβὴς γνῶσις, Ἐπίκουρ. παρὰ Διογ. Λ. 10. 36.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 descripción precisa o rigurosa τινός Epicur.Ep.[2] 36.6
•conocimiento riguroso τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur.Ep.[2] 36.4.
2 construcción o ejecución rigurosa en las diversas artes, Phld.Mus.4.22.9.
Greek Monolingual
ἀκρίβωμα, το (Α) ἀκριβῶ
1. (στον Επίκουρο) η ακριβής γνώση
2. (στη μουσική) η σωστή ερμηνεία στην εκτέλεση.