ἀμεγέθης: Difference between revisions

From LSJ

γράμματα στικτὰ οὐ ποιήσετε ἐν ὑμῖν· ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν → you shall not make tattooed signs on yourselves; I am your Lord God

Source
(big3_3)
(3)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ες<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. plu. ἀμεγεθῶν Arist.<i>Metaph</i>.1075<sup>b</sup>29, pero ἀμεγέθων Plot.4.7.8]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>fil. [[que carece de magnitud o extensión]], [[inmenso]] ἐξ ἀμεγέθους ὕλης Arist.<i>GC</i> 320<sup>b</sup>32, cf. 316<sup>a</sup>27, 320<sup>a</sup>31, Plot.6.5.12, σημεῖον Hero <i>Def</i>.1, τὸ ... ὄν Procl.<i>Inst</i>.86, ψυχή Plot.6.2.4, de Dios, Gr.Nyss.M.44.69B<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[objeto que carece de magnitud]] οὐ γὰρ κινεῖται τὸ ἀμέγεθες Arist.<i>Ph</i>.267<sup>a</sup>23, πῶς ἔσται ἐξ ἀμεγεθῶν μέγεθος ...; Arist.<i>Metaph</i>.1075<sup>b</sup>29, ἀμεγέθων ἀντιλήψεις percepciones de objetos que carecen de magnitud</i> Plot.4.7.8<br /><b class="num">•</b>pero τὸ ἀμέγεθες [[la infinitud]] τῆς ἐμῆς θεότητος τὸ ἀ. la infinitud de mi divinidad</i> Didym.M.39.981B.<br /><b class="num">2</b> [[de escaso tamaño]] τὸ σύγκριμα τῶν μαστῶν Sor.66.18.<br /><b class="num">3</b> ret., fig. [[que carece de grandeza]], [[que no tiene calidad literaria]] σύνθεσις D.H.<i>Comp</i>.73.16, cf. Longin.34.4, de escritores y poetas, Longin.40.2.<br /><b class="num">II</b> adv. fil. [[sin extensión]] (τὸ αὐτὸ ὄν) σύνεστι γὰρ τῷ μεγέθει τοῦ κόσμου ... ἀμερῶς τε καὶ ἀ. Porph.<i>Sent</i>.34<br /><b class="num">•</b>[[no espacialmente]] Syrian.<i>in Metaph</i>.85.15.
|dgtxt=-ες<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. plu. ἀμεγεθῶν Arist.<i>Metaph</i>.1075<sup>b</sup>29, pero ἀμεγέθων Plot.4.7.8]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>fil. [[que carece de magnitud o extensión]], [[inmenso]] ἐξ ἀμεγέθους ὕλης Arist.<i>GC</i> 320<sup>b</sup>32, cf. 316<sup>a</sup>27, 320<sup>a</sup>31, Plot.6.5.12, σημεῖον Hero <i>Def</i>.1, τὸ ... ὄν Procl.<i>Inst</i>.86, ψυχή Plot.6.2.4, de Dios, Gr.Nyss.M.44.69B<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[objeto que carece de magnitud]] οὐ γὰρ κινεῖται τὸ ἀμέγεθες Arist.<i>Ph</i>.267<sup>a</sup>23, πῶς ἔσται ἐξ ἀμεγεθῶν μέγεθος ...; Arist.<i>Metaph</i>.1075<sup>b</sup>29, ἀμεγέθων ἀντιλήψεις percepciones de objetos que carecen de magnitud</i> Plot.4.7.8<br /><b class="num">•</b>pero τὸ ἀμέγεθες [[la infinitud]] τῆς ἐμῆς θεότητος τὸ ἀ. la infinitud de mi divinidad</i> Didym.M.39.981B.<br /><b class="num">2</b> [[de escaso tamaño]] τὸ σύγκριμα τῶν μαστῶν Sor.66.18.<br /><b class="num">3</b> ret., fig. [[que carece de grandeza]], [[que no tiene calidad literaria]] σύνθεσις D.H.<i>Comp</i>.73.16, cf. Longin.34.4, de escritores y poetas, Longin.40.2.<br /><b class="num">II</b> adv. fil. [[sin extensión]] (τὸ αὐτὸ ὄν) σύνεστι γὰρ τῷ μεγέθει τοῦ κόσμου ... ἀμερῶς τε καὶ ἀ. Porph.<i>Sent</i>.34<br /><b class="num">•</b>[[no espacialmente]] Syrian.<i>in Metaph</i>.85.15.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀμεγέθης]], -ες (Α) [[μέγεθος]]<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει [[μέγεθος]]<br /><b>2.</b> ο [[ελλιπής]] στο [[μέγεθος]], [[μικρός]]<br /><b>3.</b> [[ευτελής]], [[ασήμαντος]].
}}
}}

Revision as of 06:51, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμεγέθης Medium diacritics: ἀμεγέθης Low diacritics: αμεγέθης Capitals: ΑΜΕΓΕΘΗΣ
Transliteration A: amegéthēs Transliteration B: amegethēs Transliteration C: amegethis Beta Code: a)mege/qhs

English (LSJ)

ες,

   A without magnitude, unextended, Arist.Metaph.1075b29, Plot.6.5.12, etc. Adv. -θῶς non-spatially, Syrian. in Metaph. 85.15; non-quantitatively, Porph.Sent.34.    2 lacking in size, σύγκριμα τῶν μαστῶν Sor.1.88: metaph., without dignity, σύνθεσις D.H.Comp.18, Longin.34.4; of writers, 40.2.

German (Pape)

[Seite 120] ες, nicht groß, D. Hal. C. V. 18; Longin.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμεγέθης: -ες, ἐλλιπὴς κατὰ τὸ μέγεθος, ὁ μὴ ἔχων μέγεθος, Ἀριστ. Μεταφ. 11. 10, 13 καὶ ἀλλ.· ὁ ἄνευ μεγαλοπρεπείας, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. σ. 134 Schäf.

Spanish (DGE)

-ες

• Morfología: [gen. plu. ἀμεγεθῶν Arist.Metaph.1075b29, pero ἀμεγέθων Plot.4.7.8]
I 1fil. que carece de magnitud o extensión, inmenso ἐξ ἀμεγέθους ὕλης Arist.GC 320b32, cf. 316a27, 320a31, Plot.6.5.12, σημεῖον Hero Def.1, τὸ ... ὄν Procl.Inst.86, ψυχή Plot.6.2.4, de Dios, Gr.Nyss.M.44.69B
neutr. subst. objeto que carece de magnitud οὐ γὰρ κινεῖται τὸ ἀμέγεθες Arist.Ph.267a23, πῶς ἔσται ἐξ ἀμεγεθῶν μέγεθος ...; Arist.Metaph.1075b29, ἀμεγέθων ἀντιλήψεις percepciones de objetos que carecen de magnitud Plot.4.7.8
pero τὸ ἀμέγεθες la infinitud τῆς ἐμῆς θεότητος τὸ ἀ. la infinitud de mi divinidad Didym.M.39.981B.
2 de escaso tamaño τὸ σύγκριμα τῶν μαστῶν Sor.66.18.
3 ret., fig. que carece de grandeza, que no tiene calidad literaria σύνθεσις D.H.Comp.73.16, cf. Longin.34.4, de escritores y poetas, Longin.40.2.
II adv. fil. sin extensión (τὸ αὐτὸ ὄν) σύνεστι γὰρ τῷ μεγέθει τοῦ κόσμου ... ἀμερῶς τε καὶ ἀ. Porph.Sent.34
no espacialmente Syrian.in Metaph.85.15.

Greek Monolingual

ἀμεγέθης, -ες (Α) μέγεθος
1. αυτός που δεν έχει μέγεθος
2. ο ελλιπής στο μέγεθος, μικρός
3. ευτελής, ασήμαντος.