ἁμαρτῇ: Difference between revisions
οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.
(big3_3) |
(3) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἁμαρτῆ Sol.23.4<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />adv. [[al mismo tiempo]] ῥήσσοντες ἁ. μολπῇ τ' ἰυγμῷ τε ποσὶ σκαίροντες <i>Il</i>.18.571, cf. 5.656, 21.162, ὁ δ' ἀ. δῖος Ὀδυσσεὺς ἰὸν ἀποπροΐει <i>Od</i>.22.81, θυμοῦ θ' ἁ. καὶ φρενῶν ἀποσφαλείς fallando al tiempo su valor y su inteligencia</i> Sol.23.4.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀμαρεῖν]]. | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἁμαρτῆ Sol.23.4<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />adv. [[al mismo tiempo]] ῥήσσοντες ἁ. μολπῇ τ' ἰυγμῷ τε ποσὶ σκαίροντες <i>Il</i>.18.571, cf. 5.656, 21.162, ὁ δ' ἀ. δῖος Ὀδυσσεὺς ἰὸν ἀποπροΐει <i>Od</i>.22.81, θυμοῦ θ' ἁ. καὶ φρενῶν ἀποσφαλείς fallando al tiempo su valor y su inteligencia</i> Sol.23.4.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀμαρεῖν]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἁμαρτῇ]] και [[ἁμαρτῆ]] ή [[ἁμαρτῆ]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />τον ίδιο χρόνο, συγχρόνως, [[μαζί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άχρηστος τ. οργανικής πτώσης του επιθ. <i>ἅμαρτος</i> με επιρρηματική [[χρήση]]. Με το επίθ. <i>ἅμαρτος</i> συνδέεται [[επίσης]] και ο ρηματ. τ. <i>ἀμαρτῶ</i>. Η λ. <i>άμαρτος</i> θεωρείται σύνθετη από το επίρρ. <i>ἅμα</i> και το ρ. <i>ἀφαρίσκω</i>. Το επίρρ. [[ἁμαρτῇ]] απαντά και ως [[ὁμαρτῇ]] (<b>[[πρβλ]].</b> και <i>ὁμαρτῶ</i>, <i>συμπαρομαρτῶ</i>, <i>συμπαρομαρτυροῦντα</i> <b>κ.λπ.</b>) πιθ. κατ’ [[επίδραση]] του επιρρ. [[ὁμοῦ]]. Τέλος από τη λ. [[ἁμαρτῆ]] προήλθε και [[επιρρηματικός]] τ. [[ἁμαρτήδην]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> <i>ἁμαρτῶ</i><br /><b>μσν.</b><br />[[ἁμαρτήδην]]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:51, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 116] (ἅμα, ἄρω, vgl. ὁμαρτέω), zusammen, zugleich, von gleichzeitigen Handlungen, Hom. viermal, Il. 5, 656. 18, 571. 21, 162 Od. 22, 81. Aristarch las ἁμαρτή, s. Herodian. Scholl. Iliad. 5, 656. 21, 162.
French (Bailly abrégé)
v. ἀμαρτή.
English (Autenrieth)
(ἅμα, root αρ): at once, together.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἁμαρτῆ Sol.23.4
• Prosodia: [ᾰ-]
adv. al mismo tiempo ῥήσσοντες ἁ. μολπῇ τ' ἰυγμῷ τε ποσὶ σκαίροντες Il.18.571, cf. 5.656, 21.162, ὁ δ' ἀ. δῖος Ὀδυσσεὺς ἰὸν ἀποπροΐει Od.22.81, θυμοῦ θ' ἁ. καὶ φρενῶν ἀποσφαλείς fallando al tiempo su valor y su inteligencia Sol.23.4.
• Etimología: Cf. ἀμαρεῖν.
Greek Monolingual
ἁμαρτῇ και ἁμαρτῆ ή ἁμαρτῆ επίρρ. (Α)
τον ίδιο χρόνο, συγχρόνως, μαζί.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άχρηστος τ. οργανικής πτώσης του επιθ. ἅμαρτος με επιρρηματική χρήση. Με το επίθ. ἅμαρτος συνδέεται επίσης και ο ρηματ. τ. ἀμαρτῶ. Η λ. άμαρτος θεωρείται σύνθετη από το επίρρ. ἅμα και το ρ. ἀφαρίσκω. Το επίρρ. ἁμαρτῇ απαντά και ως ὁμαρτῇ (πρβλ. και ὁμαρτῶ, συμπαρομαρτῶ, συμπαρομαρτυροῦντα κ.λπ.) πιθ. κατ’ επίδραση του επιρρ. ὁμοῦ. Τέλος από τη λ. ἁμαρτῆ προήλθε και επιρρηματικός τ. ἁμαρτήδην.
ΠΑΡ. αρχ. ἁμαρτῶ
μσν.
ἁμαρτήδην].