ἀντιψάλλω: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → Life is not worth living if you do not have at least one friend.
(big3_5) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[responder con]] ἐλέγοις ... φόρμιγγα Ar.<i>Au</i>.218.<br /><b class="num">2</b> [[cantar en respuesta]] ἀλλήλοις Basil.M.32.764A. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[responder con]] ἐλέγοις ... φόρμιγγα Ar.<i>Au</i>.218.<br /><b class="num">2</b> [[cantar en respuesta]] ἀλλήλοις Basil.M.32.764A. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀντιψάλλω]] (Α)<br />[[κάνω]] [[υπόκρουση]] σε [[άσμα]] με έγχορδο μουσικό όργανο. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:56, 29 September 2017
English (LSJ)
A play a stringed instrument in accompaniment of song, ἀ. ἐλέγοις φόρμιγγα Ar.Av.218.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιψάλλω: κρούω ἔγχορδον ὄργανον καὶ συναποτελῶ μελῳδίαν μετ’ ᾄσματος, Φοῖβος ... τοῖς σοῖς ἐλέγοις ἀντιψάλλων ἐλεφαντόδετον φόρμιγγα, θεῶν ἵστησι χοροὺς Ἀριστοφ. Ὄρν. 217.
French (Bailly abrégé)
1 toucher (la lyre) en accord avec, càd accompagner avec la lyre, τινι;
2 chanter en se répondant l’un à l’autre, les uns aux autres.
Étymologie: ἀντί, ψάλλω.
Spanish (DGE)
1 responder con ἐλέγοις ... φόρμιγγα Ar.Au.218.
2 cantar en respuesta ἀλλήλοις Basil.M.32.764A.
Greek Monolingual
ἀντιψάλλω (Α)
κάνω υπόκρουση σε άσμα με έγχορδο μουσικό όργανο.