βλάβω: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
(Autenrieth)
 
(7)
 
Line 1: Line 1:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=aor. ἔβλαψα, βλάψα, [[pass]]. pres. βλάβεται, perf. [[part]]. βεβλαμμένος, aor. 1, 3 pl., ἐβλάφθησαν, [[part]]. βλαφθείς, aor. 2 ἐβλάβην, 3 pl. [[ἔβλαβεν]], [[βλάβεν]]: [[impede]], [[arrest]]; [[τόν]] γε θεοὶ βλάπτουσι κελεύθου, Od. 1.195; (ἵππω) ὄζῳ ἐνὶ βλαφθέντε, ‘caught’ in, Il. 6.39, Il. 15.647 ; βλάψε δέ οἱ φίλα [[γούνατα]], Il. 7.271; so [[pass]]., βλάβεται [[γούνατα]], ‘[[totter]],’ Od. 13.34 ; βεβλαμμένον· [[ἦτορ]], ‘arrested in [[life]]'s [[flow]],’ i. e. ‘wounded in the [[heart]],’ Il. 16.660; metaph., [[harm]] the [[mind]]., infatuate; τὸν δέ [[τις]] ἆθανάτων βλἁψε φρένας, Od. 14.178; and [[without]] φρένας, (-Ἄτη) βλάπτουσ' ἀνθρώπους, Il. 9.507; [[pass]]., βλαφθείς, Il. 9.512.
|auten=aor. ἔβλαψα, βλάψα, [[pass]]. pres. βλάβεται, perf. [[part]]. βεβλαμμένος, aor. 1, 3 pl., ἐβλάφθησαν, [[part]]. βλαφθείς, aor. 2 ἐβλάβην, 3 pl. [[ἔβλαβεν]], [[βλάβεν]]: [[impede]], [[arrest]]; [[τόν]] γε θεοὶ βλάπτουσι κελεύθου, Od. 1.195; (ἵππω) ὄζῳ ἐνὶ βλαφθέντε, ‘caught’ in, Il. 6.39, Il. 15.647 ; βλάψε δέ οἱ φίλα [[γούνατα]], Il. 7.271; so [[pass]]., βλάβεται [[γούνατα]], ‘[[totter]],’ Od. 13.34 ; βεβλαμμένον· [[ἦτορ]], ‘arrested in [[life]]'s [[flow]],’ i. e. ‘wounded in the [[heart]],’ Il. 16.660; metaph., [[harm]] the [[mind]]., infatuate; τὸν δέ [[τις]] ἆθανάτων βλἁψε φρένας, Od. 14.178; and [[without]] φρένας, (-Ἄτη) βλάπτουσ' ἀνθρώπους, Il. 9.507; [[pass]]., βλαφθείς, Il. 9.512.
}}
{{grml
|mltxt=<b>βλ.</b> [[βλάπτω]].
}}
}}

Latest revision as of 07:01, 29 September 2017

English (Autenrieth)

aor. ἔβλαψα, βλάψα, pass. pres. βλάβεται, perf. part. βεβλαμμένος, aor. 1, 3 pl., ἐβλάφθησαν, part. βλαφθείς, aor. 2 ἐβλάβην, 3 pl. ἔβλαβεν, βλάβεν: impede, arrest; τόν γε θεοὶ βλάπτουσι κελεύθου, Od. 1.195; (ἵππω) ὄζῳ ἐνὶ βλαφθέντε, ‘caught’ in, Il. 6.39, Il. 15.647 ; βλάψε δέ οἱ φίλα γούνατα, Il. 7.271; so pass., βλάβεται γούνατα, ‘totter,’ Od. 13.34 ; βεβλαμμένον· ἦτορ, ‘arrested in life's flow,’ i. e. ‘wounded in the heart,’ Il. 16.660; metaph., harm the mind., infatuate; τὸν δέ τις ἆθανάτων βλἁψε φρένας, Od. 14.178; and without φρένας, (-Ἄτη) βλάπτουσ' ἀνθρώπους, Il. 9.507; pass., βλαφθείς, Il. 9.512.

Greek Monolingual

βλ. βλάπτω.