θεάμων: Difference between revisions
From LSJ
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
(Bailly1_3) |
(16) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ονος (ὁ, ἡ)<br />qui contemple, qui regarde.<br />'''Étymologie:''' [[θεάομαι]]. | |btext=ονος (ὁ, ἡ)<br />qui contemple, qui regarde.<br />'''Étymologie:''' [[θεάομαι]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θεάμων]], ό, ή (AM, Α ιων. τ. [[θεήμων]]) [[θεώμαι]]<br />[[θεατής]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:17, 29 September 2017
English (LSJ)
[ᾱ], Ion. θεήμων, gen. ονος, ὁ, ἡ,
A spectator, APl.5.365.
German (Pape)
[Seite 1190] ονος, ὁ, Zuschauer, VLL., Synesius; s. θεήμων.
Greek (Liddell-Scott)
θεάμων: Ἰων. θεήμων, ὁ, ἡ, θεατής, Ἀνθ. Πλαν. 365, Συνέσ. 128Β.
French (Bailly abrégé)
ονος (ὁ, ἡ)
qui contemple, qui regarde.
Étymologie: θεάομαι.