θηλυτόκος: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(Bailly1_3) |
(17) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui procrée des enfants <i>ou</i> des petits de sexe féminin.<br />'''Étymologie:''' [[θῆλυς]], [[τίκτω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui procrée des enfants <i>ou</i> des petits de sexe féminin.<br />'''Étymologie:''' [[θῆλυς]], [[τίκτω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θηλυτόκος]], -ον (Α)<br />αυτός που γεννά μόνο θηλυκά [[παιδιά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>θηλυ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>τοκος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[τόκος]] <span style="color: red;"><</span> [[τίκτω]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>ά</i>-<i>τοκος</i>, <i>επί</i>-<i>τοκος</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:17, 29 September 2017
English (LSJ)
(parox.), ον,
A bearing females, Arist.GA723a27, Pol.1335a13, Theoc. 25.125.
German (Pape)
[Seite 1208] weibliche Kinder od. Junge gebärend; Arist. gen. an. 1, 18; Theocr. 25, 125; Sp.
Greek (Liddell-Scott)
θηλυτόκος: -ον, ὁ γεννῶν θήλεα, Ἀριστ. Γεν. Ζ. 1. 18, 27, Θεόκρ. 25. 125. 2) θήλεος γένους (Schneid. θηλύτοκα), Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 16, 6.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui procrée des enfants ou des petits de sexe féminin.
Étymologie: θῆλυς, τίκτω.
Greek Monolingual
θηλυτόκος, -ον (Α)
αυτός που γεννά μόνο θηλυκά παιδιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θηλυ- + -τοκος (< τόκος < τίκτω), πρβλ. ά-τοκος, επί-τοκος].