παραθέλγω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(Bailly1_4)
(30)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=adoucir, calmer.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[θέλγω]].
|btext=adoucir, calmer.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[θέλγω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />καταπραύνω, [[κατευνάζω]].
}}
}}

Revision as of 12:13, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραθέλγω Medium diacritics: παραθέλγω Low diacritics: παραθέλγω Capitals: ΠΑΡΑΘΕΛΓΩ
Transliteration A: parathélgō Transliteration B: parathelgō Transliteration C: parathelgo Beta Code: paraqe/lgw

English (LSJ)

   A assuage, ὀργάς A.Ag.71 (anap.).

German (Pape)

[Seite 478] lindern, beschwichtigen, ὀργάς, Aesch. Ag. 71.

Greek (Liddell-Scott)

παραθέλγω: μέλλ. -ξω, καταπραΰνω, κατευνάζω, εὐνὰς Αἰσχύλ. Ἀγ. 71.

French (Bailly abrégé)

adoucir, calmer.
Étymologie: παρά, θέλγω.

Greek Monolingual

Α
καταπραύνω, κατευνάζω.