σύμπυκνος: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(39)
(39)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />compact.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πυκνός]].
|btext=ος, ον :<br />compact.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πυκνός]].
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />πολύ [[πυκνός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />πολύ [[πυκνός]].
|mltxt=-ον, Α<br />πολύ [[πυκνός]].
}}
}}

Revision as of 12:36, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμπυκνος Medium diacritics: σύμπυκνος Low diacritics: σύμπυκνος Capitals: ΣΥΜΠΥΚΝΟΣ
Transliteration A: sýmpyknos Transliteration B: sympyknos Transliteration C: sympyknos Beta Code: su/mpuknos

English (LSJ)

ον,

   A pressed together, compressed, tight, X.Eq.10.10.

German (Pape)

[Seite 990] dicht oder eng zusammengedrängt, Xen. equ. 10, 10.

Greek (Liddell-Scott)

σύμπυκνος: -ον, πολὺ πυκνός, κατάπυκνος, σφικτός, Ξεν. Ἱππ. 10, 10.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
compact.
Étymologie: σύν, πυκνός.

Greek Monolingual

-ον, Α
πολύ πυκνός.

Greek Monolingual

-ον, Α
πολύ πυκνός.