ὑπεκβάλλω: Difference between revisions

From LSJ

πέτρην κοιλαίνει ρανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone

Source
(Bailly1_5)
(43)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=faire sortir <i>ou</i> lancer par-dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐκβάλλω]].
|btext=faire sortir <i>ou</i> lancer par-dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐκβάλλω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α [[ἐκβάλλω]]<br /><b>1.</b> [[αποβάλλω]], [[εκβάλλω]] [[κρυφά]]<br /><b>2.</b> [[διέρχομαι]], [[περνώ]].
}}
}}

Revision as of 12:49, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπεκβάλλω Medium diacritics: ὑπεκβάλλω Low diacritics: υπεκβάλλω Capitals: ΥΠΕΚΒΑΛΛΩ
Transliteration A: hypekbállō Transliteration B: hypekballō Transliteration C: ypekvallo Beta Code: u(pekba/llw

English (LSJ)

   A cast out, reject, AP5.65 (Rufin.).    II pass by, ὑπὲκ ποταμοῖο βαλεῖν Ἀμύροιο ῥέεθρα A.R.1.596.    III f.l. for ὑπαικάλλω in Plu.2.530d.

German (Pape)

[Seite 1185] (s. βάλλω), von unten, allmälig herauswerfen; Rufin. 33 (V, 66); Plut. vit. pud. 4, zw.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπεκβάλλω: ἐκβάλλω κρυφίως, ἀπορρίπτω, Πλούτ. 2. 530D, Ἀνθ. Π. 5. 66.

French (Bailly abrégé)

faire sortir ou lancer par-dessous.
Étymologie: ὑπό, ἐκβάλλω.

Greek Monolingual

Α ἐκβάλλω
1. αποβάλλω, εκβάλλω κρυφά
2. διέρχομαι, περνώ.