ὑπεκπρολύω: Difference between revisions
αὐτόματοι δ' ἀγαθοὶ ἀγαθῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασι → automatically do the noble go to the feasts of the noble
(Autenrieth) |
(43) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=only aor., ὑπεκπροέλῦσαν, loosed [[from]] [[under]] the [[yoke]] (wagon), Od. 6.88†. | |auten=only aor., ὑπεκπροέλῦσαν, loosed [[from]] [[under]] the [[yoke]] (wagon), Od. 6.88†. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[λύνω]] [[κάτι]] από [[κάτω]] και το [[βγάζω]] έξω («ἡμιόνους μὲν ὑπεκπροέλυσαν ἀπήνης», <b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>ἐκ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>πρό</i> <span style="color: red;">+</span> <i>λύω</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:51, 29 September 2017
English (LSJ)
A loose from under, ἡμιόνους μὲν ὑπεκπροέλυσαν ἀπήνης loosed the mules from under the carriage-yoke, unyoked and let them go to graze, Od.6.88.
German (Pape)
[Seite 1186] (s. λύω), darunter losmachen, abspannen, ἡμιόνους ἀπήνης Od. 6, 88, eigtl. unter dem Joche ablösen u. fortgehen lassen.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπεκπρολύω: λύω κάτωθέν τινος καὶ ἐξάγω, ἡμιόνους μὲν ὑπεκπροέλυσαν ἀπήνης, ἔλυσαν τὰς ἡμ. κάτωθεν τοῦ ζυγοῦ, ἀπέζευξαν αὐτὰς καὶ ἀφῆκαν εἰς νομήν, Ὀδ. Ζ. 88. ― Κατὰ τὸν Σχολ.: «ἡ μὲν ὑπὲκ τὴν ἀπόζευξιν δηλοῖ, ἡ δὲ πρὸ τὴν εἰς τοὔμπροσθεν ἔλασιν τῶν ἡμιόνων», κατὰ δὲ τὸν Εὐστ. σελ. 217, 20 «ἡ ὑπὸ τὴν κάτω σχέσιν, ἡ δὲ ἐξ τὴν ἐκτός, ἡ δὲ πρὸ τὴν ἔμπροσθεν ὑπαγορεύει».
French (Bailly abrégé)
ao. 3ᵉ pl. ὑπεκπροέλυσαν;
dételer de, rég. ind. au gén..
Étymologie: ὑπό, ἐκ, προλύω.
English (Autenrieth)
only aor., ὑπεκπροέλῦσαν, loosed from under the yoke (wagon), Od. 6.88†.
Greek Monolingual
Α
λύνω κάτι από κάτω και το βγάζω έξω («ἡμιόνους μὲν ὑπεκπροέλυσαν ἀπήνης», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐκ + πρό + λύω].