ὑπερπαλύνω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(Bailly1_5) |
(43) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=répandre par-dessus.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[παλύνω]]. | |btext=répandre par-dessus.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[παλύνω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[σκορπίζω]] από [[πάνω]], [[πασπαλίζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπερ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[παλύνω]] «[[ραντίζω]], [[πασπαλίζω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:56, 29 September 2017
English (LSJ)
A overspread or smear over, ὑπὲρ καλαμῖδα παλύνας AP 10.11 (Satyr.).
German (Pape)
[Seite 1200] überstreuen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερπαλύνω: ἐπιπάσσω, «πασπαλίζω» ὑπεράνω, Ἀνθ. Παλ. 10. 11.
French (Bailly abrégé)
répandre par-dessus.
Étymologie: ὑπέρ, παλύνω.
Greek Monolingual
Α
σκορπίζω από πάνω, πασπαλίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + παλύνω «ραντίζω, πασπαλίζω»].