ὑπόφθονος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
(Bailly1_5)
(6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />secrètement jaloux.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[φθόνος]].
|btext=ος, ον :<br />secrètement jaloux.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[φθόνος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὑπόφθονος:''' -ον, κάπως ζηλιάρης· επίρρ., <i>ὑποφθόνως ἔχειν</i>, το να συμπεριφέρεται [[κάποιος]] κάπως ζηλότυπα, σε Ξεν.
}}
}}

Revision as of 19:00, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόφθονος Medium diacritics: ὑπόφθονος Low diacritics: υπόφθονος Capitals: ΥΠΟΦΘΟΝΟΣ
Transliteration A: hypóphthonos Transliteration B: hypophthonos Transliteration C: ypofthonos Beta Code: u(po/fqonos

English (LSJ)

ον,

   A somewhat jealous, only in Adv., ὑποφθόνως ἔχειν πρός τινα behave somewhat jealously towards one, Id.HG7.1.26.

German (Pape)

[Seite 1239] ein wenig neidisch; ὑποφθόνως ἔχειν πρός τινα, neidisch, übel gesinnt sein gegen Einen, Xen. Hell. 7, 1,26.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόφθονος: -ον, ὀλίγον φθονερὸς ἢ ζηλότυπος· ἐπίρρ., ὑποφθόνως ἔχειν πρός τινα Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 26.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
secrètement jaloux.
Étymologie: ὑπό, φθόνος.

Greek Monotonic

ὑπόφθονος: -ον, κάπως ζηλιάρης· επίρρ., ὑποφθόνως ἔχειν, το να συμπεριφέρεται κάποιος κάπως ζηλότυπα, σε Ξεν.