συναποπέμπω: Difference between revisions
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
(39) |
(6) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α [[ἀποπέμπω]]<br /><b>1.</b> [[πέμπω]] συγχρόνως<br /><b>2.</b> [[αποπέμπω]] [[επίσης]]. | |mltxt=Α [[ἀποπέμπω]]<br /><b>1.</b> [[πέμπω]] συγχρόνως<br /><b>2.</b> [[αποπέμπω]] [[επίσης]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συναποπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποστέλλω]], [[εκδιώκω]] μαζί, σε Ξεν. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 30 December 2018
English (LSJ)
A send off together, X.Cyr.3.1.2 (v.l. συνέπεμπε); send out as well, ὑμένα Gal.2.523.
German (Pape)
[Seite 1002] mit od. zugleich ab- od. wegschicken, Xen. Cyr. 3, 1, 2.
Greek (Liddell-Scott)
συναποπέμπω: πέμπω ὁμοῦ, καὶ κόσμον δὲ συναπέπεμπε Ξεν. Κύρ. 3, 1, 2 (διάφορ. γραφ. συνέπεμπε).
French (Bailly abrégé)
renvoyer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἀποπέμπω.
Greek Monolingual
Α ἀποπέμπω
1. πέμπω συγχρόνως
2. αποπέμπω επίσης.
Greek Monolingual
Α ἀποπέμπω
1. πέμπω συγχρόνως
2. αποπέμπω επίσης.