ἀπέκδυσις: Difference between revisions
ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top
(T22) |
(3) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἀπεκδυσεως, ἡ ([[ἀπεκδύομαι]], [[which]] [[see]]), a putting [[off]], laying [[aside]]: Colossians 2:11. (Not [[found]] in Greek writings.) | |txtha=ἀπεκδυσεως, ἡ ([[ἀπεκδύομαι]], [[which]] [[see]]), a putting [[off]], laying [[aside]]: Colossians 2:11. (Not [[found]] in Greek writings.) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπέκδῠσις:''' -εως, ἡ, [[απόρριψη]], [[αποβολή]], [[απογύμνωση]] (όπως συμβαίνει με τα ενδύματα), σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | }} |
Revision as of 20:44, 30 December 2018
English (LSJ)
εως, ἡ,
A putting off (likeclothes), ib.11.
German (Pape)
[Seite 285] ἡ, das Ausziehen, Ablegen, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέκδῠσις: -εως, ἡ, ἀπόρριψις, ἀποβολὴ (π. χ. ἐνδύματος), Ἐπιστ. πρὸς Κολασσ. β΄, 11, Ἐκκλ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de se dépouiller de.
Étymologie: ἀπεκδύομαι.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
acción de despojarse, desnudarse ἐν τῇ ἀ. τοῦ σώματος τῆς σαρκός Ep.Col.2.11, ἐν τῇ ἀ. τοῦ παλαιοῦ χιτῶνος Gr.Nyss.Hom.in Cant.372.10.
English (Strong)
from ἀπεκδύομαι; divestment: putting off.
English (Thayer)
ἀπεκδυσεως, ἡ (ἀπεκδύομαι, which see), a putting off, laying aside: Colossians 2:11. (Not found in Greek writings.)
Greek Monotonic
ἀπέκδῠσις: -εως, ἡ, απόρριψη, αποβολή, απογύμνωση (όπως συμβαίνει με τα ενδύματα), σε Καινή Διαθήκη