βλῆτρον: Difference between revisions
καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer
(big3_9) |
(3) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, τό<br />bot., otro n. de [[βλάχνον]] [[helecho macho]], [[Aspidium-Filix-Mas]] Nic.<i>Th</i>.39.<br />-ου, τό<br />prob. [[perno]] pieza de hierro usada para ensamblar las distintas partes de la lanza ξυστὸν ... κολλητὸν βλήτροισι <i>Il</i>.15.678, pero cf. Hsch., Eust.1021.44, 1037.41.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Del tema βλη- de [[βάλλω]] q.u. c. un suf. *-<i>tron</i> de n. de instrumento. | |dgtxt=-ου, τό<br />bot., otro n. de [[βλάχνον]] [[helecho macho]], [[Aspidium-Filix-Mas]] Nic.<i>Th</i>.39.<br />-ου, τό<br />prob. [[perno]] pieza de hierro usada para ensamblar las distintas partes de la lanza ξυστὸν ... κολλητὸν βλήτροισι <i>Il</i>.15.678, pero cf. Hsch., Eust.1021.44, 1037.41.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Del tema βλη- de [[βάλλω]] q.u. c. un suf. *-<i>tron</i> de n. de instrumento. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''βλῆτρον:''' τὸ ([[βάλλω]]), [[δεσμός]], [[σιδερένιος]] [[κρίκος]], μια [[σειρά]] καρφιών, σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:56, 30 December 2018
English (LSJ)
τό,
A fastening: band or hoop, ξυστὸν κολλητὸν βλήτροισι Il.15.678. II = βλῆχνον, Nic. Th.39 (gen.sg., v.l. βλίτρου; Sch. gives nom. βλῆτρος. ρώσας· ἐμβαλών, Hsch.
German (Pape)
[Seite 449] τό, Klammer, Band, Hom. einmal, Iliad. 15, 678 ξυστὸν μέγα ναύμαχον, κολλητὸν βλήτροισι, δυωκαιεικοσίπηχυ; die lange Waffe war nicht aus einem Stücke, sondern aus mehreren durch Klammern, Nägel oder dgl. zusammengefügt; Apoll. Lex. Homer. p. 51, 25 βλήτροισι τοῖς κατὰ τὰς συναρμογὰς γόμφοις. Ueber den Accent vgl. Scholl. Herodian. Iliad. 15, 678.
Greek (Liddell-Scott)
βλῆτρον: τό, σιδηροῦς δεσμός, κρίκος, καρφίον, εἶδος σφηνός, ξυστὸν κολλητὸν βλήτροισι Ἰλ. Ο. 678.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
clou, cheville.
Étymologie: βάλλω.
English (Autenrieth)
rivet (or ring, band), Il. 15.678†.
Spanish (DGE)
-ου, τό
bot., otro n. de βλάχνον helecho macho, Aspidium-Filix-Mas Nic.Th.39.
-ου, τό
prob. perno pieza de hierro usada para ensamblar las distintas partes de la lanza ξυστὸν ... κολλητὸν βλήτροισι Il.15.678, pero cf. Hsch., Eust.1021.44, 1037.41.
• Etimología: Del tema βλη- de βάλλω q.u. c. un suf. *-tron de n. de instrumento.
Greek Monotonic
βλῆτρον: τὸ (βάλλω), δεσμός, σιδερένιος κρίκος, μια σειρά καρφιών, σε Ομήρ. Ιλ.