χλευασία: Difference between revisions

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
(46)
(6)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=ἡ, ΜΑ [[χλευάζω]]<br />[[χλευασμός]].
|mltxt=ἡ, ΜΑ [[χλευάζω]]<br />[[χλευασμός]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''χλευᾰσία:''' ἡ, [[χλευασμός]], [[εμπαιγμός]], σε Δημ.
}}
}}

Revision as of 02:36, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χλευᾰσία Medium diacritics: χλευασία Low diacritics: χλευασία Capitals: ΧΛΕΥΑΣΙΑ
Transliteration A: chleuasía Transliteration B: chleuasia Transliteration C: chlevasia Beta Code: xleuasi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A mockery, scoffing, D.24.16, Arist.Top.144a6, D.C.39.19, al.

German (Pape)

[Seite 1358] ἡ, Verspottung, schnöde Behandlung; Dem. 24, 16; Arist. top. 6, 3; Luc. pisc. 25.

Greek (Liddell-Scott)

χλευᾰσία: ἡ, χλευασμός, ἐμπαιγμός, Δημ. 705. 3, Ἀριστ. Τοπ. 6. 6, 6.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de tourner en dérision, raillerie, moquerie.
Étymologie: χλευάζω.

Greek Monolingual

ἡ, ΜΑ χλευάζω
χλευασμός.

Greek Monotonic

χλευᾰσία: ἡ, χλευασμός, εμπαιγμός, σε Δημ.