λιθοφορέω: Difference between revisions
From LSJ
ἔργον δὲ καλὸν οὔτε θεῖον οὔτ ̓ ἀνθρώπειον χωρὶς ἐμοῦ γίγνεται → there is no fine work of man or god without me
(5) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λῐθοφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, κουβαλάω πέτρες, σε Θουκ. | |lsmtext='''λῐθοφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, κουβαλάω πέτρες, σε Θουκ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λῐθοφορέω:''' перетаскивать камни Thuc. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:04, 31 December 2018
English (LSJ)
A carry stones, Th.6.98.
German (Pape)
[Seite 46] Steine tragen, Thuc. 6, 98.
Greek (Liddell-Scott)
λῐθοφορέω: φέρω λίθους, «κουβαλῶ», Θουκ. 6. 98.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
porter une pierre ou des pierres.
Étymologie: λιθοφόρος.
Greek Monotonic
λῐθοφορέω: μέλ. -ήσω, κουβαλάω πέτρες, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
λῐθοφορέω: перетаскивать камни Thuc.