ἐνδιασπείρω: Difference between revisions
Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → Root of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)
(11) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(AM [[ἐνδιασπείρω]])<br />[[διασπείρω]] [[ανάμεσα]]<br /><b>αρχ.</b><br />(-ομαι)<br /><b>1.</b> (για [[νεύρα]]) [[διακλαδίζομαι]]<br /><b>2.</b> εμποτίζομαι, μουσκεύομαι. | |mltxt=(AM [[ἐνδιασπείρω]])<br />[[διασπείρω]] [[ανάμεσα]]<br /><b>αρχ.</b><br />(-ομαι)<br /><b>1.</b> (για [[νεύρα]]) [[διακλαδίζομαι]]<br /><b>2.</b> εμποτίζομαι, μουσκεύομαι. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνδιασπείρω:''' (в чем-л.) рассеивать, разбрасывать Arst., Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:56, 31 December 2018
English (LSJ)
A sprinkle, Gp.6.8.1:—Pass., to be dispersed in, τινί Arist.Fr.217: abs., ἔθνος -εσπαρμένον LXXEs.3.8 (v. l.); to be distributed, of nerves, Gal.2.370. II [σπέρματα] πᾶσι Χυμοῖς καὶ ὀσμαῑς -εσπαρμένα impregnated with, Epicur.Fr.250.
German (Pape)
[Seite 833] verbreiten in, zerstreuen, S., wie ἐνδιασπαρεῖσα διαφοραῖς Plut. Num. 17.
French (Bailly abrégé)
répandre dans, τινι.
Étymologie: ἐν, διασπείρω.
Spanish (DGE)
1 entremezclar en perf. pas. estar entremezclado τῇ θαλάττῃ τὸ τραχὺ καὶ γεῶδες ἐνδιέσπαρται en el mar están entremezclados lo áspero y lo terroso Arist.Fr.217, (τὰ σπέρματα) ἐνδιεσπαρμένα Plu.2.1109c, φρονήσεως ἀποτρίμματα ἐνδιεσπαρμένα ταῖς χρείαις <ταῖς> περὶ τὸν βίον Plu.2.99c
•fig. disipar entre en v. pas. (ἡ διαφορὰ μεγάλη) ταῖς ἐλάττοσιν ἐνδιασπαρεῖσα la diferencia grande disipada entre las menores Plu.Num.17.
2 esparcir, repartir ποικίλως ἑαυτὸν τοῖς Ἰουδαίοις ἐνδιασπείρας del diablo, Gr.Nyss.Steph.1.80.15, la pez por las paredes y los cuellos de las tinajas Gp.6.8.1.
Greek Monolingual
(AM ἐνδιασπείρω)
διασπείρω ανάμεσα
αρχ.
(-ομαι)
1. (για νεύρα) διακλαδίζομαι
2. εμποτίζομαι, μουσκεύομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἐνδιασπείρω: (в чем-л.) рассеивать, разбрасывать Arst., Plut.