δύσρευστος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(big3_12)
(2)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον [[que fluye con dificultad]] τὸ ῥέον S.E.<i>M</i>.5.75.
|dgtxt=-ον [[que fluye con dificultad]] τὸ ῥέον S.E.<i>M</i>.5.75.
}}
{{elru
|elrutext='''δύσρευστος:''' тяжело или медленно текущий ([[ὕδωρ]] ἰλυῶδες καὶ δυσρευστότερον Sext.).
}}
}}

Revision as of 19:04, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσρευστος Medium diacritics: δύσρευστος Low diacritics: δύσρευστος Capitals: ΔΥΣΡΕΥΣΤΟΣ
Transliteration A: dýsreustos Transliteration B: dysreustos Transliteration C: dysrefstos Beta Code: du/sreustos

English (LSJ)

ον,

   A hardly flowing, of thick water, S.E.M.5.75 (Comp.).

German (Pape)

[Seite 688] schwer fließend, Sext. Emp.

Greek (Liddell-Scott)

δύσρευστος: -ον, ὁ δυσκόλως ῥέων, ἰλυῶδες καὶ δυσρευστότερον Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 5. 75.

Spanish (DGE)

-ον que fluye con dificultad τὸ ῥέον S.E.M.5.75.

Russian (Dvoretsky)

δύσρευστος: тяжело или медленно текущий (ὕδωρ ἰλυῶδες καὶ δυσρευστότερον Sext.).