ἐμπιέζω: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong
(11) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(AM [[ἐμπιέζω]])<br />[[πιέζω]] [[προς]] τα [[μέσα]], [[ζουλώ]], [[συνθλίβω]]. | |mltxt=(AM [[ἐμπιέζω]])<br />[[πιέζω]] [[προς]] τα [[μέσα]], [[ζουλώ]], [[συνθλίβω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐμπιέζω:''' вдавливать, втискивать, вталкивать ([[ὅταν]] ἐμπιεσθῇ τὸ [[σιτίον]] ὑπὸ τῆς γλώττης Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 20:00, 31 December 2018
English (LSJ)
A press, squeeze, in Pass., Hp.Gland.13, Plu.2.1005a.
German (Pape)
[Seite 812] ion. auch ἐμπιάζω, hineindrängen, eindrücken; Hippocr.; ὅταν ἐμπιεσθῇ Plut. qu. Plat. 4.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπιέζω: πιέζω πρὸς τὰ ἐντός, ἐν τῷ παθ., Ἱππ. 272 ἐν τέλει, Πλούτ. 2. 1005Α.
French (Bailly abrégé)
presser dans ou sur.
Étymologie: ἐν, πιέζω.
Greek Monolingual
(AM ἐμπιέζω)
πιέζω προς τα μέσα, ζουλώ, συνθλίβω.
Russian (Dvoretsky)
ἐμπιέζω: вдавливать, втискивать, вталкивать (ὅταν ἐμπιεσθῇ τὸ σιτίον ὑπὸ τῆς γλώττης Plut.).