Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιδεσπόζω: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(4)
(2)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιδεσπόζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, είμαι [[κύριος]], είμαι [[αρχηγός]], <i>στρατοῦ</i>, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἐπιδεσπόζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, είμαι [[κύριος]], είμαι [[αρχηγός]], <i>στρατοῦ</i>, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιδεσπόζω:''' повелевать, начальствовать (στρατοῦ Aesch.).
}}
}}

Revision as of 20:20, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιδεσπόζω Medium diacritics: ἐπιδεσπόζω Low diacritics: επιδεσπόζω Capitals: ΕΠΙΔΕΣΠΟΖΩ
Transliteration A: epidespózō Transliteration B: epidespozō Transliteration C: epidespozo Beta Code: e)pidespo/zw

English (LSJ)

   A to be lord over, στρατῷ A.Pers.241.

German (Pape)

[Seite 936] darüber herrschen, στρατοῦ Aesch. Pers. 237.

French (Bailly abrégé)

dominer sur, gén..
Étymologie: ἐπί, δεσπόζω.

Greek Monolingual

ἐπιδεσπόζω (Α)
εξουσιάζω ολοκληρωτικά («τίς δὲ ποιμάνωρ ἔπεστι κἀπιδεσπόζει στρατῷ», Αισχ.).

Greek Monotonic

ἐπιδεσπόζω: μέλ. -σω, είμαι κύριος, είμαι αρχηγός, στρατοῦ, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιδεσπόζω: повелевать, начальствовать (στρατοῦ Aesch.).