τανῦν: Difference between revisions

From LSJ

ἐφ' ὅσον αὐτοῦ ἡ ὑπόστασις τῶν χρόνων ὑπῆρχεν → as long as his store of years lasted

Source
(6)
(4b)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τανῦν:''' επίρρ. αντί [[νῦν]], [[τώρα]], στο [[παρόν]], βλ. [[νῦν]] I.
|lsmtext='''τανῦν:''' επίρρ. αντί [[νῦν]], [[τώρα]], στο [[παρόν]], βλ. [[νῦν]] I.
}}
{{elru
|elrutext='''τανῦν:''' тж. раздельно = [[νῦν]].
}}
}}

Revision as of 04:28, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τανῦν Medium diacritics: τανῦν Low diacritics: τανύν Capitals: ΤΑΝΥΝ
Transliteration A: tanŷn Transliteration B: tanyn Transliteration C: tanyn Beta Code: tanu=n

English (LSJ)

better τὰ νῦν,

   A now, v. νῦν 1.

German (Pape)

[Seite 1067] adv., statt νῦν, nunmehr, s. νῦν.

Greek (Liddell-Scott)

τανῦν: Ἐπίρρ. ἀντὶ νῦν, τώρα, ἐν τῷ παρόντι, ἴδε νῦν Ι.

French (Bailly abrégé)

adv.
maintenant, pour le moment.
Étymologie: = τὰ νῦν.

English (Strong)

or ta nun from neuter plural of ὁ and νῦν; the things now, i.e. (adverbially) at present: (but) now.

Greek Monolingual

τανῡν, ΝΑ τὰ νῡν
επίρρ. (λόγιος τ.) τώρα.

Greek Monotonic

τανῦν: επίρρ. αντί νῦν, τώρα, στο παρόν, βλ. νῦν I.

Russian (Dvoretsky)

τανῦν: тж. раздельно = νῦν.