ὑδάτιον: Difference between revisions

From LSJ

τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent

Source
(6)
(4b)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑδάτιον:''' τό, υποκορ. του [[ὕδωρ]], [[ρυάκι]], [[ποταμάκι]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ὑδάτιον:''' τό, υποκορ. του [[ὕδωρ]], [[ρυάκι]], [[ποταμάκι]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑδάτιον:''' (ῠ, ᾰ) τό водица, небольшое количество (капелька) воды Plat., Arst.
}}
}}

Revision as of 05:08, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑδᾰτιον Medium diacritics: ὑδάτιον Low diacritics: υδάτιον Capitals: ΥΔΑΤΙΟΝ
Transliteration A: hydátion Transliteration B: hydation Transliteration C: ydation Beta Code: u(da/tion

English (LSJ)

τό, Dim. of ὕδωρ,

   A a little water, rivulet, of the Ilissus, Pl.Phdr.229a, cf. Pap. in Hermes40.546: pl., Pl.Phdr.229b, Arist. HA606b21; runnels, PRyl.81.18 (ii A. D.).    II small rain, Thphr. CP2.9.9 (pl.).    III a small drink of water, Sor.1.105; a small quantity of water, Hero Spir.1.15, al.

German (Pape)

[Seite 1172] τό, dim. von ὕδωρ, kleines Wasser; Plat. Phaedr. 229 ab; Arist. gen. et interit. 1, 2 E.; kleiner Regen, Theophr.; ein wenig Wasser, auch im

Greek (Liddell-Scott)

ὑδάτιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ὕδωρ, ὀλίγον ὕδωρ, ποτάμιον, ῥυάκιον, ἐπὶ τοῦ Ἰλισοῦ, Πλάτ. Φαῖδρ. 229Α· καὶ ἐν τῷ πληθ., αὐτόθι Β, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 28, 12, κ. ἀλλ. ΙΙ. ὀλίγη βροχή, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 9, 9.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
un peu d’eau :
1 goutte d’eau;
2 petite pluie.
Étymologie: ὕδωρ.

Spanish

fuentecilla

Greek Monotonic

ὑδάτιον: τό, υποκορ. του ὕδωρ, ρυάκι, ποταμάκι, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ὑδάτιον: (ῠ, ᾰ) τό водица, небольшое количество (капелька) воды Plat., Arst.