διᾴσσω: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)
(nl) |
m (Text replacement - "|" to "|") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=diassō | |Transliteration B=diassō | ||
|Transliteration C=diasso | |Transliteration C=diasso | ||
|Beta Code=dia/&# | |Beta Code=dia/|ssw | ||
|Definition=Att. διᾴττω, v. sub <b class="b3">διαΐσσω</b>. | |Definition=Att. διᾴττω, v. sub <b class="b3">διαΐσσω</b>. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:20, 4 January 2019
English (LSJ)
Att. διᾴττω, v. sub διαΐσσω.
French (Bailly abrégé)
v. διαίσσω.
Spanish (DGE)
v. διαΐσσω.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
διᾴσσω: Αττ. διᾴττω, συνηρ. αντί διαΐσσω.
Russian (Dvoretsky)
διᾴσσω: стяж. к διαΐσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διᾴσσω en διαΐττω, Ion. διαΐσσω door... heen springen, door... heen schieten:; λαγὸς ἐς τὸ μέσον διήιξε een haas rende overal tussendoor de ruimte tussen beide legers in Hdt. 4.134.1; met gen.:; διῇξε πλευρῶν het schoot door mijn zijde Soph. Tr. 1083; met acc.:; ἀχώ... διῇξεν ἄντρων μυχόν de echo drong door tot diep in de grot Aeschl. PV 133; abs..; εἰ... διᾴξειεν γαλῆ als een wezel oversteekt Aristoph. Eccl. 792; overdr.: ταχεῖα γὰρ διῇξε φήμη want het gerucht heeft zich snel verspreid Eur. IA 426.
διᾴσσω zie διαΐσσω.