παραφυλακή: Difference between revisions
Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...
(3b) |
m (Text replacement - "''' ἡ<b class="num">1)" to "''' ἡ<br /><b class="num">1)") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παραφῠλᾰκή:''' ἡ<b class="num">1)</b> несение охраны, охрана (τῶν χρημάτων Diod.);<br /><b class="num">2)</b> стража, гарнизон Polyb. | |elrutext='''παραφῠλᾰκή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> несение охраны, охрана (τῶν χρημάτων Diod.);<br /><b class="num">2)</b> стража, гарнизон Polyb. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:19, 4 January 2019
English (LSJ)
ἡ, guard, garrison, Plb.2.58.1,4.17.9 ; πόλεως, etc., POxy.1033.7 (iv A.D.), etc. II keeping securely, safeguarding, ἡ τῶν χρημάτων π. D.S.17.71, cf. Peripl.M.Rubr.19, POxy.2121.75 (iii A.D.) ; watchfulness, ἐν λόγοις καὶ ἔργοις Hierocl.in CA10p.436M. b police- or garrison-duty, Not.Arch.4.20 (Cyrene, Aug.). 2 observation, καιρῶν Hp.Ep.16.
German (Pape)
[Seite 507] ἡ, Wache dabei, D. Sic. 17, 71; Besatzung, Pol. 2, 58, 1; – Beobachtung dabei, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
παραφῠλᾰκή: ἡ, φυλακή, φρουρά, Πολύβ. 2. 58, 1., 4. 17, 9. ΙΙ. τὸ φυλάττειν ἀσφαλῶς, φρούρησις, ἡ τῶν χρημάτων π. Διόδ. 17. 71, κτλ. 2) παρατήρησις, καιρῶν Ἱππ. 1278. 54.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
1 action de veiller auprès ou sur ; garde, troupe de garde;
2 action d’observer.
Étymologie: παραφυλάσσω.
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ
1. η ασφαλής φρούρηση, η διαφύλαξη
2. η άγρυπνη προσοχή
3. φρουρά, φύλακες
4. το έργο και η υπηρεσία της αστυνομίας ή της φρουράς
5. βάρδια, χρονικό διάστημα κατά το οποίο εκτελείται η φρούρηση
6. παρατήρηση.
Greek Monotonic
παραφῠλᾰκή: ἡ, φρουρά, φύλαξη, φυλακή, σε Πολύβ.
Russian (Dvoretsky)
παραφῠλᾰκή: ἡ
1) несение охраны, охрана (τῶν χρημάτων Diod.);
2) стража, гарнизон Polyb.