ἀφαύω: Difference between revisions

From LSJ

κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person

Source
(1b)
(1a)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀφαύω:''' сушить, подсушивать (τοὺς [[στάχυς]] Arph.).
|elrutext='''ἀφαύω:''' сушить, подсушивать (τοὺς [[στάχυς]] Arph.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[αὔω, [[attic]] αὕω]<br />to dry up, [[parch]], Ar.
}}
}}

Revision as of 12:00, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφαύω Medium diacritics: ἀφαύω Low diacritics: αφαύω Capitals: ΑΦΑΥΩ
Transliteration A: aphaúō Transliteration B: aphauō Transliteration C: afayo Beta Code: a)fau/w

English (LSJ)

(αὕω)

   A dry up, parch, v. l. for ἀφᾱνέω in Ar.Eq.394.

German (Pape)

[Seite 408] austrocknen, dörren, rösten, Ar. Equ. 393; vgl. ἀφεύω, welches als v. l. für ἀφαύω u. mit besserer Autorität sich in den andern Stellen des Ar. findet.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφαύω: (αὔω, Ἀττ. αὕω) ξηραίνω, τοὺς στάχυς Ἀριστοφ. Ἱππ. 394. Πρβλ. ἀφεύω.

French (Bailly abrégé)

dessécher.
Étymologie: ἀπό, αὕω.

Spanish (DGE)

1 secar, poner a secar στάχυς Ar.Eq.394, cf. Zonar.
2 en v. med. secarse περσείας ... σῶσεν ἀφαυρομένας salvó las perseas cuando se estaban secando, IMEG 114.2.15 (I a./d.C.).

Greek Monolingual

ἀφαύω (Α) αύος
ξεραίνω, αποξηραίνω.

Greek Monotonic

ἀφαύω: (αὔω, Αττ. αὕω), ξηραίνω, μαραίνω, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀφαύω: сушить, подсушивать (τοὺς στάχυς Arph.).

Middle Liddell

[αὔω, attic αὕω]
to dry up, parch, Ar.