ψιλικός: Difference between revisions
Λύπη παροῦσα πάντοτ' ἐστὶν ἡ γυνή → Mulier perenne pignus aegrimoniae est → Ein gegenwärtig Leid ist stets das Eheweib
(nl) |
(1b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=ψιλικός -ή -όν [ψιλός] lichtbewapend; bestaande uit lichtgewapenden. | |elnltext=ψιλικός -ή -όν [ψιλός] lichtbewapend; bestaande uit lichtgewapenden. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ψῑλῐκός, ή, όν<br />of or for a [[light]]-[[armed]] [[soldier]] (ψιλόσ); τὰ ψιλικά, = οἱ ψιλοί, the [[light]] [[troops]], Luc. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:50, 9 January 2019
English (LSJ)
ή, όν,
A of or for a light-armed soldier: τὰ ψ., = οἱ ψιλοί, the light troops, D.S.15.32, cf. Luc.Zeux. 8.
German (Pape)
[Seite 1399] zum ψιλός gehörig, ihn betreffend, Luc. Zeux. 8; τὸ ψιλικόν, = οἱ ψιλοί, die leichten Truppen.
Greek (Liddell-Scott)
ψῑλικός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς ἐλαφρῶς ὡπλισμένον στρατιώτην, (ψιλός)· τὸ ψιλικόν, τὰ ψιλικά, = οἱ ψιλοί, οἱ ἐλαφρῶς ὡπλισμένοι, οἱ εὔζωνοι, Διόδ. 15. 32, Λουκ. Ζεῦξ. 8.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qui concerne les troupes légères ; τὸ ψιλικόν, corps de troupes légères.
Étymologie: ψιλός.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α ψιλός
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε ελαφρά οπλισμένο στρατιώτη
2. (το ουδ. στον εν. ή πληθ. ως ουσ.) τὸ ψιλικόν ή τὰ ψιλικά
οι ελαφρά οπλισμένοι στρατιώτες.
Greek Monotonic
ψῑλῐκός: -ή, -όν, αυτός που ανήκει ή προορίζεται για ελαφρώς οπλισμένο στρατιώτη (ψιλός)· τὰ ψιλικά = οἱ ψιλοί, οι ελαφρώς οπλισμένες ομάδες στρατιωτών, σε Λουκ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ψιλικός -ή -όν [ψιλός] lichtbewapend; bestaande uit lichtgewapenden.
Middle Liddell
ψῑλῐκός, ή, όν
of or for a light-armed soldier (ψιλόσ); τὰ ψιλικά, = οἱ ψιλοί, the light troops, Luc.