πάμμορος: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριος, ὅστις ἔτυχε γενναίου φίλου → Generosa amicus mente , felicis bonum → Glückselig ist, wer einen edlen Freund gewinnt
(nl) |
(1ba) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πάμμορος -ον [πᾶς, μόρος] zeer ongelukkig, allerongelukkigst. | |elnltext=πάμμορος -ον [πᾶς, μόρος] zeer ongelukkig, allerongelukkigst. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=πάμ-μορος, ον,<br />all-[[hapless]], Soph. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:57, 9 January 2019
English (LSJ)
ον,
A all-hapless, S.OC161 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 454] ganz, sehr unglücklich, Soph. O. C. 161.
Greek (Liddell-Scott)
πάμμορος: -ον, ὅλως ἀτυχής, ἀτυχέστατος, Σοφ. Ο. Κ. 161.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout à fait malheureux, infortuné.
Étymologie: πᾶν, μόρος.
Greek Monolingual
πάμμορος, -ον (Α)
πάρα πολύ δυστυχής, δυστυχέστατος («ξένε πάμμορε», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + μόρος (< μείρομαι)].
Greek Monotonic
πάμμορος: -ον, ολόκληρος κακότυχος, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
πάμμορος: глубоко несчастный, несчастнейший Soph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάμμορος -ον [πᾶς, μόρος] zeer ongelukkig, allerongelukkigst.
Middle Liddell
πάμ-μορος, ον,
all-hapless, Soph.