ἀνδράγρια: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
(1)
(1a)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνδράγρια:''' τά доспехи, снятые с убитого противника Hom.
|elrutext='''ἀνδράγρια:''' τά доспехи, снятые с убитого противника Hom.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]], [[ἄγρα]]<br />the spoils of a [[slain]] [[enemy]], Il.
}}
}}

Revision as of 16:05, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδράγρια Medium diacritics: ἀνδράγρια Low diacritics: ανδράγρια Capitals: ΑΝΔΡΑΓΡΙΑ
Transliteration A: andrágria Transliteration B: andragria Transliteration C: andragria Beta Code: a)ndra/gria

English (LSJ)

τά,

   A spoils of a slain enemy, Il.14.509.

German (Pape)

[Seite 216] τά, die dem erlegten Manne abgenommene Beute, Hom. einmal, Il. 14, 509.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδράγρια: -ων, τά, λάφυρα φονευθέντος ἐχθροῦ, Ἰλ. Ξ. 509.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
dépouilles d’un ennemi.
Étymologie: ἀνήρ, ἄγρα.

English (Autenrieth)

(ἀνήρ, ἄγρη): spoils taken from men, spoils of arms, Il. 14.509†.

Spanish (DGE)

-ων, τά despojos, Il.14.509.

Greek Monolingual

ἀνδράγρια, τα (Α)
τα λάφυρα από σκοτωμένο εχθρό και κυρίως η πανοπλία του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανήρ, ανδρός + -αγρια, πληθ. του -αγριον < άγρα «κυνήγι»].

Greek Monotonic

ἀνδράγρια: -ων, τά (ἀνήρ, ἄγρα), λάφυρα σκοτωμένου εχθρού, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδράγρια: τά доспехи, снятые с убитого противника Hom.

Middle Liddell

ἀνήρ, ἄγρα
the spoils of a slain enemy, Il.