δυσαυλία: Difference between revisions
From LSJ
(2) |
(1ab) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δυσαυλία:''' ἡ отсутствие крова, бесприютность (μόχθοι καὶ δυσαυλίαι Aesch.). | |elrutext='''δυσαυλία:''' ἡ отсутствие крова, бесприютность (μόχθοι καὶ δυσαυλίαι Aesch.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[δυσαυλία]], ἡ,<br />ill or [[hard]] [[lodging]], Aesch. [from [[δύσαυλος]] | |||
}} | }} |
Revision as of 21:30, 9 January 2019
English (LSJ)
ἡ,
A ill or hard lodging, A.Ag.555 (pl.), Ph.1.195 (pl.).
German (Pape)
[Seite 676] schlechtes Wohnen unter freiem Himmel; Aesch. Ag. 541; Philo.
Greek (Liddell-Scott)
δυσαυλία: ἡ, κακή, δύσκολος, δυσάρεστος οἴκησις ἐν ὑπαίθρῳ, Αἰσχύλ. Ἀγ. 555, Φίλων 1. 195.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
séjour pénible en plein air.
Étymologie: δύσαυλος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
incómoda noche al raso, mal alojamiento μόχθους ... καὶ δυσαυλίας A.A.555, cf. Fr.78c.7, Ph.1.195.
Greek Monolingual
δυσαυλία, η (Α)
δύσκολη εγκατάσταση στο ύπαιθρο.
Greek Monotonic
δυσαυλία: ἡ, κακή ή δυσάρεστη, δύσκολη στέγαση, κακό κατάλυμα, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
δυσαυλία: ἡ отсутствие крова, бесприютность (μόχθοι καὶ δυσαυλίαι Aesch.).